본문 바로가기

의성어50

【オノマトペ】がんがん 1차 수정 - 2019.04.04.木 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 がんがん 어떻게 사용하나? 1. がんがん工事をする音が聞こえる。 <불확실>쾅쾅 공사소리가 들린다. ⇒【비슷한 의미의 표현】 かんかんと踏み切りの音が聞こえる。땡땡하고 건널목 소리가 들린다. 2. 野球のコーチががんがん怒鳴っている。 야구 코치가 시끄럽게 꽥꽥 소리를 지르며 잔소리있다. ⇒【비슷한 의미의 표현】 母親が子供をがみがみと叱っている。어머니가 아이를 땍땍거리며 혼내고 있다. 3. 二日酔いで頭ががんがんする。 숙취로 머리가 띵하다. ⇒【비슷한 의미의 표현】熱が出て頭がずきずき痛い。열이 나서 머리가 욱신욱신 아프다. 4. クーラーをがんがんにきかせる。 <.. 2017. 2. 3.
【オノマトペ】からから 1차 수정 - 2019.04.04.木 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 からから 어떻게 사용하나? 1. のどがかわいて、からからだ。 목이 말라서 칼칼하다. 2. 洗濯物がからからに乾いた。 세탁물이 바싹 말랐다. 3. からから天気の日が続く。 매우 건조한 날이 이어지다. 4. 財布の中はいつもからからだ。 지갑 안은 언제나 텅텅 비었다. 5. 缶をふると、からから音がする。 캔을 흔드니, 달그락 달그락 소리가 난다. 6. からからと笑う声が聞こえる。 껄껄 웃는 소리가 들린다. ⇒【웃는 소리의 다른 표현】くすくす・けらけら・げらげら・ころころ・にこにこ・にっこり・にたにた・にやにや・にやっと・にやり・にっと 예문 1. 暑い日に、外でテニスの練.. 2017. 2. 3.
【オノマトペ】がらがら 1차 수정 - 2019.03.19.火의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. がらがら 어떻게 사용하나? 1. がらがらとシャッターを開ける。 드르륵하고 셔터를 열었다. 2. 地震でへいががらがらと崩れた。 지진으로 담이 와르르 무너졌다. 3. 歌いすぎてのどががらがらになった。 노래를 너무 많이 불러서 목이 칼칼해졌다. 4. 家に帰ったらすぐ,がらがらとうがいをする。 집에 돌아가면 바로, 아르르하고 가글을 한다. * 여기서는 양치질을 가글이라고 표현합니다. 5. 店員ががらがら声で客を呼びこんでいる。 점원이 괄괄한 (목이 쉬다) 목소리로 손님을 부르고 있다. 6. 平日の映画館はがらがらだ。 평일의 영화관은 텅텅 비었다. ⇒【비슷한 의미의 표현】放課後の教室は.. 2017. 2. 2.
【オノマトペ】がやがや [유의어:ざわざわ・わいわい] 1차 수정 - 2019.04.04.木 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 がやがや [유의어:ざわざわ・わいわい] 어떻게 사용하나? 1. 生徒たちががやがやさわいでいる。학생들이 왁자지껄 떠들고 있다. 2. パーティ会場はがやがやしていた。파티 회장은 떠들썩 했다. 3. がやがやした店は好きじゃない。시끌벅적한 가게는 좋아하지 않는다/별로다. 예문 1. 小学校3年生のとき、クラスの担任は大学を出たばかりの若い先生だった。초등학교 3학년 때, 담임 선생님은 대학교를 갓 졸업한 젊은 선생님이었다. それで、生徒たちはいつもがやがやさわいでいて、先生もぜんぜん注意しないので、授業中もいつもとてもうるさかった。그래서 학생들은 언제나 시끄럽게 떠들고 있었고.. 2017. 2. 2.
【オノマトペ】がたがた 1차 수정 - 2019.04.04.木 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 がたがた 어떻게 사용하나? 1. 地震がきて、戸ががたがた揺れた。 지진이 와서 문이 덜컹덜컹 흔들렸다. 2. 古い机なのでがたがたする。 오래된 책상이라 다 망가져<무너져>간다. 3. 寒くてがたがた震える。 추워서 와들와들 떨리다.⇒【비슷한 의미의 표현】ぶるぶる震える。부들부들/덜덜 떨리다. 4. 客が店員にがたがた文句を言う。손님이 점원에게 마구 불편을 말하다.⇒【비슷한 의미의 표현】ごちゃごちゃ文句を言う。주절주절 불편을 말하다. 5. この車はもうがたがただ。이 자동차는 벌써 엉망이다. 6. 社長が急に亡くなって、会社ががたがたになった。 사장님이 갑자기 죽고 나.. 2017. 2. 2.