본문 바로가기
고구마밭/기타

【オノマトペ】がやがや [유의어:ざわざわ・わいわい]

by 고구마* 2017. 2. 2.
1차 수정 - 2019.04.04.木
의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.

がやがや [유의어:ざわざわ・わいわい]


어떻게 사용하나?

1. 生徒たちががやがやさわいでいる。

학생들이 왁자지껄 떠들고 있다.


2. パーティ会場はがやがやしていた。

파티 회장은 떠들썩 했다.


3. がやがやした店は好きじゃない。

시끌벅적한 가게는 좋아하지 않는다/별로다.


예문


1. 小学校3年生のとき、クラスの担任は大学を出たばかりの若い先生だった。

초등학교 3학년 때, 담임 선생님은 대학교를 갓 졸업한 젊은 선생님이었다.


それで、生徒たちはいつもがやがやさわいでいて、先生もぜんぜん注意しないので、授業中もいつもとてもうるさかった。

그래서 학생들은 언제나 시끄럽게 떠들고 있었고, 선생님은 전혀 주의를 주지 않아서 수업중에도 언제나 아주 시끄러웠다.


<좀 더 자세하게>

교실에서 학생들이 왁자지껄 시끄럽게 하는 것은 선생님이 있고 수업을 하고 있지만, 선생님의 말을 듣지 않고 옆 학생들과 조금 큰소리로 떠들고 있어서 교실이 시끄러운 것입니다.


2. コンサートが始まる10分前、ロビーにはまだたくさんの客がいて、がやがやしていた。

콘서트가 시작되기 10분 전, 로비에는 아직 많은 관람객들이 있고 시끌시끌하다.


しかし、5分前にベルが鳴ると、客たちはコンサートホールに入っていき、ロビーは静かになった。

하지만, 5분 전 벨이 울리자, 관람객들은 콘서트홀로 들어가고, 로비는 조용해졌다.


<좀 더 자세하게>

콘서트가 시작되기 전, 관람객들은 로비에서 콘서트가 시작될 때까지 같이 온 가족이나 친구 또는 그 날 만난 아는 사람 등, 이런저런 이야기를 하면서 기다리고 있습니다. 그러니까 로비는 많은 사람들의 이야기 소리로 조금 시끄러워지고, 그 때 로비가 시끌시끌하다고 말합니다.


3. 友達と大切な相談をするときは、がやがやしたところではなく、静かなところで話したほうがいい。

친구와 중요한 상담을 할 때는 시끄러운 곳이 아니라, 조용한 곳에서 이야기하고 싶습니다.


<좀 더 자세하게>

시끄러운 곳이라는 것은 활기찬 거리나 손님이 많은 가게 등, 많은 사람들이 각각 이런저런 이야기를 하기 위해 주변 사람의 목소리도 조금 들리는 곳을 말합니다.


회화로 읽어보자


1.[초등학교 교실]A:교장 선생님 B:젊은 선생님


A:鈴木先生、このクラス、本当にうるさいですね。

스즈키 선생님, 이 반은 정말 시끄럽네요.


B:あ、そうですか。でも、それは子供たちが元気だってことだと思います。

아, 그렇습니까? 하지만, 그것은 아이들이 건강한 것이라고 생각합니다.


A:いやあ、そうかもしれないけど、授業中もこんなにがやがやうるさいのはちょっとねえ…。

아니, 그럴지도 모르지만, 수업중에도 이렇게 떠들썩하게 시끄러운 것은 조금 그렇네요..


B:あ、はい。授業中は、もう少し静かにするように注意します。

아, 네. 수업중에는 조용히 하도록 주의하겠습니다.



2.[카페에서]A:여자 사원 B:남자 사원


A:あのう…この間注文した商品の件なんですが、やっぱりもう少し…。

저기..요전에 주문한 상품 말인데요, 역시 조금 더..


B:えっ?何ですか? すみません、よく聞こえなくて。

에? 무슨 일입니까? 죄송합니다, 잘 들리지 않아서.


なんか、まわりがうるさいですね。

뭔가 주변이 시끄럽네요.


こんながやがやした店だと、落ち着いて話もできませんね。

이렇게 시끌시끌한 가게에서는, 차분하게 이야기 할 수 없네요.


A:そうですね。ほかの店にうつりましょうか。

그렇네요. 다른 가게로 갈까요.


만화로 읽어보자!


1.[がやがや]장소가 틀렸어.



2.[がやがや]주인공인데..




원문

日本語を楽しもう!https://pj.ninjal.ac.jp/archives/Onomatope/50_on/gayagaya.html

'고구마밭 > 기타' 카테고리의 다른 글

【オノマトペ】ぎりぎり  (0) 2017.02.03
【オノマトペ】がんがん  (0) 2017.02.03
【オノマトペ】からから  (0) 2017.02.03
【オノマトペ】がらがら  (0) 2017.02.02
【オノマトペ】がたがた  (0) 2017.02.02