본문 바로가기

고구마밭/기타119

【オノマトペ】ぎっしり 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 ぎっしり 어떻게 사용하나? 1. 財布にお札がぎっしりつまっている。 지갑에 돈이 잔뜩 들어있다. 2. 今週は予定がぎっしりだ。 이번주는 일정이 꽉 차 있다. 3. 小さな字でぎっしりと書いてある。 작은 글자로 빽빽하게 적혀있다. 예문 1. 社長の財布にはいつもお札がぎっしりとつまっている。 사장님의 지갑에는 늘 돈이 잔뜩 들어있다. いったいいくらぐらい入っているのだろうか。 도대체 얼마나 들어있는 걸까? <좀 더 자세하게> 지갑 안에 돈이 잔뜩 들어있다는 것은 지폐 1장도 들어갈 틈이 없을 정도로 지갑 안에 돈이 들어있다는 것이다. 2. 友人から映画に行かないかと誘われたので、手帳のスケジュールを見てみ.. 2019. 3. 20.
【オノマトペ】きちんと 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. きちんと 어떻게 사용하나? 1. 毎日朝ごはんをきちんと食べている。 매일 아침밥을 제대로 챙겨먹고 있다. ⇒【비슷한 의미의 표현】毎朝ご飯をしっかり食べる。매일 아침밥을 잘 먹는다. 2. 本棚に本をきちんと並べる。 책장에 책을 가지런히 정리하다. 3. 家賃を毎月きちんと払う。 집세를 매월 제대로 지불하다. ⇒【비슷한 의미의 표현】家賃は毎月きっちり払っている。집세는 매월 제대로 내고 있다. 4. 最近の子はきちんとあいさつができない。 요즘 아이는 똑바로 인사하지 않는다. 5. 娘は、きちんとした人と結婚させたい。 딸은 착실한 사람과 결혼시키고 싶다. ⇒【비슷한 의미의 표현】娘は、ちゃんとした人と結婚させたい。딸은 제대로 .. 2019. 3. 19.
【オノマトペ】ばらばら 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. ばらばら 어떻게 사용하나? 1. 大粒の雨がばらばらと降ってきた。 굵은 빗방울이 후드득 떨어지기 시작했다. ⇒【다양한 비 관련 표현】ざあざあ・さっと・しとしと・ぱらぱら・ぽつぽつ 2. 人がばらばらと飛び出してきた。 사람이 우르르 뛰어나왔다. 3. 家族の食事の時間がばらばらだ。 가족의 식사 시간이 제각각이다. 4. ジグソーパズルをばらばらにする。 직소 퍼즐을 해제하다. 5. ばらばら死体が発見された。 토막난 사체가 발견되었다. 예문 1. 空が急に暗くなってきたと思ったら、ビルを出たところで、突然大粒の雨がばらばらと降ってきた。 하늘이 갑자기 어두워졌다고 생각했더니 빌딩에서 나오자 돌연 굵은 빗방울이 후드득하고 떨어지기 시.. 2019. 3. 19.
【オノマトペ】どんどん 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. どんどん 어떻게 사용하나? 1. ドアをどんどんとたたく音がする。 문을 쾅쾅하고 두드리는 소리가 난다. 2. 祭りの太鼓をどんどんたたく。 축제의 북을 둥둥 두드리다. 3. 日本語がどんどん上手になる。 일본어가 점점 능숙해지다. 4. 駅前にマンションがどんどん建つ。 역 앞에 아파트가 잇따라 세워지다. 5. ジャングルの中をどんどん進む。 정글 안을 척척 나아가다. 예문 1. 夜中に、玄関の戸をどんどんとたたく音が聞こえて、目が覚めた。 밤중에 현관 문을 두드리는 소리가 들려서 잠에서 깼다. <좀 더 자세하게> 문을 쾅쾅 두드리는 소리라는 것은 밤중에 사람이 자고 있을 때 초인종을 눌러도 눈치재지 못한 사람을 깨우기 위.. 2019. 3. 19.
【オノマトペ】どきどき 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. どきどき 어떻게 사용하나? 1. スピーチをするとき、どきどきした。 스피치할 때 두근두근거렸다. 2. 走ったあとは、心臓がどきどきする。 달리고 난 후에 심장이 뛰었다. 3. テストの点を見るときはいつもどきどきだ。 시험 점수를 볼 때는 늘 두근거린다. 4. きのう見た映画は、はらはらどきどきの連続だった。 어제 본 영화는 조마조마 두근두근의 연속이었다. ⇒【비슷한 의미의 표현】わくわく・はらはら 예문 1. 大学のスピーチコンテストに出た。前の日までに、何回も練習したけれど、名前を呼ばれてステージにあがったら、緊張してすごくどきどきしてしまった。 대학의 스피치 콘테스트에 나갔다. 어제까지 몇 번이나 연습했지만 이름이 불리고 무대.. 2019. 3. 19.
【オノマトペ】つるつる 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다. つるつる 어떻게 사용하나? 1. 道路が凍ってつるつるすべる。 도로가 얼어서 미끌미끌하다. ⇒【비슷한 의미의 표현】つるっとすべっ。미끄러져서 넘어졌다. 2. 床がつるつるしていて危ない。 바닥이 반들반들해서 위험하다. 3. つるつるの肌になる。 매끈매끈한 피부가 된다. ⇒【비슷한 의미의 표현】つるんとした肌になる。매끈한 피부가 된다. 예문 1. 雪が降った次の日の朝、道路につもった雪が凍ってつるつるとすべったので、転んでしまった。 눈이 내리고 다음날 아침, 도로에 쌓인 눈이 얼어서 미끄러져 넘어지고 말았다. <좀 더 자세하게> 눈이 내려서 쌓이면 처음에는 푹신푹신한 눈이 발에 묻힌다. 하지만 하룻밤이 지나면 눈이 얼어.. 2019. 3. 19.
「お体に気をつけて」의 올바른 사용 방법! 연하장이나 메일, 편지 등과 누군가와 헤어질 때 자주 사용되는「お体に気をつけて」<お体に気を付けて>라는 표현은 어떤 경우에 사용하는 것이 올바를까?윗사람에게 사용하는 경우에는 어떻게 사용하면 좋을까?경어로 성립되는 걸까? 「お体に気をつけて」의 의미와 사용 방법 상대의 건강, 컨디션의 표현 일상 생활에 있어서 더운 여름이나 추운 겨울에 인사로「体に気をつけてね」라는 마음을 담아서「お体に気をつけて<付けて>」라고 표현을 사용한다. 업무 중에도 상태의 몸이나 컨디션의 의미를 담아서 인사말로 사용한다. 의미로는 글자 그대로「体に気をつけて欲しい(몸 조심하세요)」「健康でいて欲しい(건강하세요)」라는 상대를 생각하며 건강하길 바라는 마음을 나타내는 의미가 된다. 「お体に気をつけて」의 사용 방법 실제로 사용 방법으로는 연하장.. 2019. 3. 15.
일본어 소학년 한자 교재 - うんこ漢字ドリル(대변 한자 반복 학습) うんこ漢字ドリル(대변 한자 반복 학습)의 특장 1. 새로운 학습 지도 요령에 대응 うんこ漢字ドリル(대변 한자 반복 학습)가 제대로 된 책인 거야?안심하길 바랍니다. 소학년에서 배우는 한자가 모두 수록!새로운 학습 지도 요령에 대응하므로 재미있고 확실하게 학습할 수 있다. 2. 암기하기 쉬운 독자적 순서 한자 반복 합습의 프로가 참고해서 독자에게 알맞은 순서를 채용했다. 아이들이 자연스러운 흐름으로 한자를 학습할 수 있도록 한자의 의미와 모양을 감안한 최적의 순서로 나열되었다. 3. 보기 쉽고 쓰기 쉽다! 큰 견본으로「とめ」「はね」등 틀리기 쉬운 포인트나 쓰는 순서를 자세하게 설명하고 있다. 1학년은 1페이지 한자 1개, 2학년 이상에서는 1페이지에 한자 2개 뿐이므로 쓰기 쉬운 것이 특장이다. 처음 배우.. 2019. 2. 20.
「言い方」「しゃべり方」「口調」「言い回し」구분하기 ゲーミングPCおすすめ2018-2019 | 失敗しないBTO-ゲーミングPC徹底解剖 「しゃべり方」 구어 표현의 방법 전반이라고 말할 수 있다. 言葉使い<문자 그대로 단어의 선택>이나 말하는 상태<口調(어조)>, 제스처의 유무, 비유 표현의 유무, 표현의 명확성 등 모든 것을 담고 있다. 「口調(어조)」 「しゃべり方」의 한 요소로 감정을 표출해서 같은 의미의 표현 어미와 목소리의 크기가 변해서 분노, 체념 등의 감정을 숨기지 않고 그 상황에서 말하는 사람의 정신 상태가 변하는 것을 말한다. 강한 어조, 온화한 어조, 자신 없는 듯한 어조 등으로 사용할 수 있다. 「言い方」 단어를 선택하는 방법을 가르킬 때가 많다.「言い方」를 궁리해서 내용을 전달 되기 쉽게 하거나「言い方を間違えたので誤解を招いた(말투를 잘못해서 .. 2019. 2. 20.