본문 바로가기
고구마밭/기타

「お体に気をつけて」의 올바른 사용 방법!

by 고구마* 2019. 3. 15.
연하장이나 메일, 편지 등과 누군가와 헤어질 때 자주 사용되는「お体に気をつけて」<お体に気を付けて>라는 표현은 어떤 경우에 사용하는 것이 올바를까?윗사람에게 사용하는 경우에는 어떻게 사용하면 좋을까?경어로 성립되는 걸까?

「お体に気をつけて」의 의미와 사용 방법



상대의 건강, 컨디션의 표현


일상 생활에 있어서 더운 여름이나 추운 겨울에 인사로「体に気をつけてね」라는 마음을 담아서「お体に気をつけて<付けて>」라고 표현을 사용한다. 업무 중에도 상태의 몸이나 컨디션의 의미를 담아서 인사말로 사용한다. 의미로는 글자 그대로「体に気をつけて欲しい(몸 조심하세요)」「健康でいて欲しい(건강하세요)」라는 상대를 생각하며 건강하길 바라는 마음을 나타내는 의미가 된다.

「お体に気をつけて」의 사용 방법


실제로 사용 방법으로는 연하장이나 메일, 편지 등의 문장 끝에「まだまだ寒い日が続きます、お体に気をつけてお過ごしください(아직도 추운 날이 이어지고 있습니다. 건강 조심하시고 평안하세요」로 사용되고 퇴직이나 전직하는 사람과 헤어질 때는「これからもお体に気をつけて、益々元気にご活躍ください(앞으로도 건강하시고 더 활기차게 지내세요」라고 말하듯이「お体に気をつけて<付けて>」의 전후에「왜」몸 조심을 해야할까, 그렇게 해서「어떻게 하나」등의 말을 덧붙혀서 상대의 건강이나 컨디션을 문장으로서 사용한다.

「体」와「身体」의 차이


「体」는 육체를 가르키는 표현이고「身体」는 마음을 포함한 몸 전체의 가르킨다. 사전에서는「体」는「머리부터 발까지의 전체. 신체」로 되어있고「身体」는「몸」이라고 적혀있으므로 의미로는 같다. 그렇기 때문에 어느 쪽을 사용해도 문제되지 않지만 일반적으로는 상용 한자의「体」를 사용한다.

「体調に気をつけて」와 차이


「体」와「体調」의 차이는「体」는 육체를 가르키고「体調」는 몸의 상태를 가르킨다. 일반적으로 연하장이나 메일, 인사말 등으로 순수하게「体に気をつけて欲しい(몸 조심하세요)」라는 의미로「体」를 사용한다. 한 편, 컨디션이 안 좋은 사람에게 위로 메일이나 편지, 인사말 등으로「体調」를 사용해서 컨디션을 걱정한다는 마음을 표현하는 경우도 있다.

「お体に気をつけて」를 사용하는 상황



연하장이나 메일, 편지 등


「お体に気をつけて<付けて>」를 사용하는 상황으로는 연하장에서 쓸 때는「お体に気をつけて、良い年をお過ごしください(건강하게 한 해를 마무리하세요)」라는 것처럼 문장의 끝에 인사로서 사용한다. 메일이나 편지에서도 그와 같이 사용된다. 하지만 추운 곳으로 보내는 편지 등의 경우에는「まだまだ寒い日が続きます、どうぞお体気に気をつけてお過ごしください(아직 추운 날이 계속되고 있습니다. 부디 건강에 주의하세요)」라는 표현을 한다.
이와 같이 기후에 따라 달라지는 인사말은 연중 내내 사용하기 적당한 문구로 기억해두면 편리하다.

퇴직이나 전직하는 사람에게 인사말


퇴직이나 전직 등으로 다른 장소로 가는 사람에게 인사할 때「これからもお体に気をつけてお過ごしください(앞으로도 건강하시고 평안하세요)」와 같이 상대에게 응원을 보내는 의미로 사용한다.

「お体に気をつけて」의 경어 표현



「お体に気をつけて」는 경어로 사용해도 좋을까


「お体に気をつけて<付けて>」는「体に気をつけてね」라는 상대를 생각하는 마음을 나타낸 표현「お体」이라고 표현하므로 경어 표현이다. 그렇기 때문에 윗사람에게 사용해도 실례되지 않는다.

윗사람에게 사용할 때


실제로 윗사람에게 사용하는 경우에는「どうぞ」나「くれぐれも」등을 붙혀서 보다 마음을 구체적으로 전달하도록 하자.「どうぞお体に気をつけてお過ごしください(부디 건강하고 평안하게 지내세요)」「くれぐれもお体にお気をつけください(아무쪼록 몸 건강하세요)」와 같은 표현으로 사용한다.

연하장이나 메일, 편지 등으로 사용할 때


연하장에는 문장의 끝에 인사말로 사용한다.「今年もお体に気をつけて、お仕事に邁進されてください(올해도 건강하게 일에 매진하세요)」나「今年もお体に気をつけて、健やかにお過ごしください(올해도 몸 조심하시고 건강하게 보내세요)」와 같이 올 한 해 건강하게 보내라는 기원을 문장으로 사용한다.

메일나 편지 등에서도 문장 끝에 인사말로 사용할 수 있다.「それではお体に気をつけてお過ごしくださいませ(그럼 건강하시고 평안하게 보내세요)」나「くれぐれもお体に気をつけて、健康にお過ごしください(아무쪼록 몸 조심하시고 건강하게 보내세요)」와 같이 전후에 덧붙혀서 명확하게 의미를 전달할 때 사용한다.

「お体に気をつけて」의 유의어



연하장이나 메일, 편지에서 사용되는 유의어


상대의 몸이나 컨디션에 대해서 염려하는 마음을 담아서 건강을 바란다는 의미가 유의어로 사용된다.


・皆様のご健勝をお祈り申し上げます
모두의 건강을 기원합니다.

・ご自愛ください
몸조심하시길 바랍니다.

・健康に留意してお過ごしください
건강에 유의하십시오.

・お体大切にお過ごしください
몸 조심하십시오.

・お元気にお過ごしください
건강하게 보내십시오.


서두에 사용되는 유의어


서두에「体に気をつけて欲しい(몸 조심하세요)」의 뜻으로 사용하는 경우에는 퇴원한 직후의 사람이나 연배가 있는 사람을 걱정하는 의미로 사용한다. 그렇기 때문에「お大事にしてください(몸 조심하세요)」의 유의어라고도 할 수 있다.


・お大事になさってください
몸 조심하십시오.

・ますますお元気でお過ごしください
더욱 더 건강하게 보내세요.

・健康にご留意ください
건강에 유의하세요.

・体調にはお気をつけください
컨디션 조절에 유의하세요.

・どうぞお大事にお過ごしください
모쪼록 건강하게 보내세요.


「お体に気をつけて」를 사용한 예문



상대를 염려하는 마음을 나타내는 표현을 전후에 덧붙혀서 보다 명확한 마음을 구체적으로 표현해서 사용한다.


・今年もどうかお体に気をつけて、良い一年をお過ごしください
올해도 부디 건강 조심하시고 좋은 한 해 보내세요.

・くれぐれもお体に気をつけて元気にお過ごしください
아무쪼록 몸 조심하시고 건강하게 보내세요.

・充分にお体に気をつけて、健康にお過ごしください
충분히 몸 조심하시고 건강하게 보내세요.

・どうぞ皆様お体に気をつけて、健やかな毎日をお過ごしください
부디 모두 몸 조심하시고 매일 건강하게 지내세요.

・何卒お体にお気をつけください
부디 몸 조심하세요.


서두로 사용되는 예문


말투에 주의하고 열의를 담아서 직설적으로 표현하면 윗사람에게도 사용할 수 있는 문장이다. 단, 가볍게 말을 걸 수 없는 윗사람이나 중요한 거래처 상대에게는 인사말로 적당하지 않으므로 주의하자.


・お体に気をつけてお過ごしくださいね
건강하게 보내세요.

・くれぐれもお体にお気をつけください
아무쪼록 몸 조심하세요.

・充分にお体に気をつけてください
충분히 몸 조심하세요.

・皆さんお体に気をつけて毎日を元気に過ごしてください
모두 몸 조심하시고 매일 건강하게 보내세요.

・お体に気をつけて、風邪などひかないように過ごしてくださいね
건강 챙기시고 감기에 걸리지 않도록 조심하세요.


정리


상대의 건강이나 컨디션「お体に気をつけて<付けて>」의 의미와 사용 방법, 유의어나 예문을 살펴보았다. 상대를 염려하는 의미로 전후에 덧붙히는 표현에 유의해서 사용하면 윗사람에게도 사용할 수 있는 표현이다. 연하장이나 메일, 편지 뿐만 아니라 서두에 사용하는 경우에도 다양하게 표현할 수 있다. 업무 중에 거래처의 연하장이나 삼복 더위의 문안 인사, 메일이나 서면에 많이 사용되는 표현이다. 또, 퇴직이나 전직하는 사람과 헤어질 때 인사말로 사용하는 경우도 많다.

비지니스맨으로서 사람으로서도 상대를 염려하는 표현 방법을 많이 알고 있는 것보다 좋은 일은 없다. 상대의 건강이나 컨디션에 대한 염려 등의 마음을 담아서「お体に気をつけて<付けて>」라는 표현이 자연스럽게 마음 속에서 넘쳐나오는 사람이 될 수 있도록 하자.



원문

TRANS.Biz https://biz.trans-suite.jp/2509#i