본문 바로가기

고구마밭/단어・어휘92

알고 있었어?『聞く』『聴く』『訊く』의 차이와 사용 방법 일본어에는 읽는 방법이 같아도 의미가 다른 표현「동음이의어」가 있는데 ”きく”도 그 중 하나다. 이번에는『聞く』『聴く』『訊く』의 차이와 사용 방법에 대해서 알아보자. 『聞く』 의미:자연스럽게 귀에 들어오는 소리를“きく” 사용 방법:物物音が 聞こえた(물건 소리가 들린다), サイレンが聞こえる(사이렌 소리가 들린다), 雨音を聞く(빗소리가 들린다) 『聞く』는 소리나 목소리가 자연스럽게 귀에 들어오는 것을 뜻하고 영어로는“hear(들려오는 소리를 듣다, 귀에 들리다, 주의를 기울여 듣다, 소문 등을 듣다)”이다. 또, 다음과 같이 의식하지 못한 채 귀에 들어오는 목소리나 소리를 들을 때 사용한다. ・「物音を聞く(물건 소리를 듣다)」 ・「サイレンを聞く(사이렌 소리를 듣다)」 ・「自分の名前が呼ばれたのを聞いて振り返る(.. 2018. 11. 23.
꽤 비슷한 것 같은데?『紹興酒(사오싱주)』『老酒(노주)』의 차이와 사용 방법 『紹興酒(사오싱주)』『老酒(노주)』는 중국에서 만들어진 술의 명칭인데, 두 단어의 의미 차이를 명확하게 이해하고 있는 사람은 적은 것 같다. 듣기로는 일본의 중화요리점에서는『紹興酒(사오싱주)』나『老酒(노주)』를 주문해도『紹興酒(사오싱주)』가 나올 때가 많다던가.. 이번에는『紹興酒(사오싱주)』『老酒(노주)』의 의미 차이를 알아보자. 『紹興酒(사오싱주)』 의미:중국 浙江省(저장 성)의 紹興市(사오싱 시)에서 만들어진 老酒(노주) 사용 방법:紹興酒は老酒の一種だ。(사오싱주는 노주의 일종이다) 『紹興酒(사오싱주)』는「しょうこうしゅ(쇼우코우슈)」라고 읽고『老酒(노주)』의 일종이다. 중국 浙江省(저장 성)의 紹興市(사오싱 시)에서 만들어진 老酒(노주)를『紹興酒(사오싱주)』라고 한다. 거기서 만들어진 老酒(노주)는 紹.. 2018. 11. 23.
『なおざり』『おざなり』의 차이와 암기 요령 『なおざり』『おざなり』는 둘 다「적당한 상태」를 떠올릴 수 있는데, 두 단어에는 어떤 차이가 있을까? 이번에는『なおざり』『おざなり』의 차이와 암기 요령을 알아보려고 한다.『なおざり』를 써야할지『おざなり』를 써야할지 고민될 때는 참고하자! 『なおざり』 의미:아무 것도 하지 않는 것. 소홀・등한시・부주의 하는 것. 사용 방법:夏休みの宿題をなおざりにする(이름 방학 숙제를 소홀히하다)。 『なおざり』는 한자로「等閑」이라고 쓰고,「아무 것도 하지 않는 것」을 의미한다. 그러므로 예를 들면「夏休みの宿題をなおざりにする(이름 방학 숙제를 소홀히하다)」는 ”여름 방학 숙제를 하나도 하지 않았다”라는 것을 의미한다. 암기 요령은『等閑』이라는 한자에서「동일한 상태, 시간」이라고 기억해두면 좋다. 또는「『なおざり』는 아무 것도.. 2018. 11. 23.
어떻게 다르지?『早い』『速い』의 차이와 사용 방법 “はやい(빠르다)”라는 일본어에는『早い』『速い』가 있는데「어라?뭐가 맞는 거지?」라고 고민하게 될 때가 있다. 이번에는『早い』『速い』의 차이와 사용 방법의 예시에 대해서 알아보자. 『早い』 의미:일을 시작하거나 끝나는 시기나 시각이 빠르다는 것. 사용 방법:時期が早い(시기가 빠르다), 起きるのが早い(일어나는 게 빠르다) 『早い』는「일을 시작하거나 끝나는 시기나 시각이 빠르다는 것」을 의미한다. 또는「朝のまだはやいとき(직역:아침의 아직 이른 때/의역:새벽)」「일을 서둘러서 하는 상황」라는 의미로도 사용한다. 다시 말해서『早い』=「시간적으로 빠른 것」을 말하며 다음과 같이 사용할 수 있다. ・「早朝 2018. 11. 22.
『思う』『想う』의 의미 차이는?올바른 사용 방법을 알아보자 시간이 되시면 관련 자료도 참고바랍니다.1. 願う・望む / 祈る・願う / 思う・考える / 의사・의지 2.『思う』『想う』의 의미 차이는?올바른 사용 방법을 알아보자 “おもう”라는 한자에는『思う』『想う』가 있는데 두 단어의 의미 차이는 무엇일까? 『思う』 의미:자신의 머리로 느끼는 마음. 사용 방법:美味しいと思う(아름답다고 생각한다), 自分の思い通り(내 생각대로), やっとの思いで(가까스로, 겨우) 『思』라는 한자는「田」와「心」으로 성립되어있고,「田」의 어원은「 脳(판단, 기억력)」이다. 따라서「思う」=「자신의 머리로 느끼는 마음」을 의미한다. 「田」을 사용한 사자성어로「我田引水(아전인수)」라고 사용하는 경우도 있다. 자신이 느끼는 것이므로 도형으로 나타내면「→→●←←」와 같이 화살표는 자기 자신으로 향해있다.. 2018. 11. 22.
Let's not go out(우리 밖으로 나가자)! <Too hot outside(밖이 너무 덥다)> 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 덥다, 덥다, 너무 덥다!!최근에 누군가에게 메일이나 메세지를 보낼 때 늘「暑いね(덥다)」로 시작합니다. 왜냐하면 일본은 매일 아주 덥습니다!!이거시 이상 기후니까 지금은 참을 수 있지만, 이게 일반적인 여름 날씨가 되면 어떻게 하죠!?2년 후 도쿄 올림픽 은 이런 더위 속에서「아주 힘들게」라는 의견이 나오고 있습니다... 2018. 11. 12.
「遅くなる」「遅れる」「遅刻する」의 사용 방법 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 10월 의 2번째 공부할 내용은「遅」를 포함한 동사3개에 대해서 입니다. ・遅くなる・遅れる・遅刻する 사용 방법에 어떤 차이가 있는지 생각해봅시다. 포인트는「~は/が」입니다! 먼저, 전차나 비행기 등이 출발 지연이나 집합 시각 등의 설정한 시각이 있는 경우 A:11시 전차를 타고 싶었지만 타지 못한 경우 ①遅れて/遅刻して.. 2018. 11. 12.
「倒れる」「転ぶ」「落ちる」의 사용 방법 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 이번 달의 테마는 동사의 사용 방법입니다. 첫번째로 오늘은 영어로 "fall"를 사용하는 동사「倒れる」「転ぶ」「落ちる」와 그 외의 동사의 사용 방법에 대해서 알아보겠습니다. ・倒れる:서 있는 것/사람이 서 있을 수 없다. 예를 들면,「立っている木が台風の強い風で倒れる(서 있는 나무가 태풍의 강한 바람으로 쓰러지다)」「地震.. 2018. 11. 11.
『規程(규정)』『規定(규정)』『規則(규칙)』의 의미 차이와 올바른 사용 방법 이 단어는 어떻게 다른 걸까?이번에는『規程(규정)』『規定(규정)』『規則(규칙)』의 의미 차이와 올바른 사용 방법에 대해서 알아보자. 『規程(규정)』 의미:사무 절차나 복장 등에 대해서 결정된 규칙 표현 예시:服務規程(복무 복장), 給与規程(급여 규정) 『規程(규정)』은 관공서나 조직 내의 어떤 목적을 위해서 만들어진 복수의 규정을 체계적으로 정리한 것이다. 다시 말해서『規程(규정)』은“복수의 규정을 하나로 정리한 것”을 뜻한다.『規程(규정)』= 規定(규정) + 規定(규정) + 規定(규정) + 規定(규정)・・・이라는 느낌이다. 또,『規程(규정)』과『規則(규칙)』에는 일반적으로 명확한 사용 방법이 정해진 것이 아니라 의미는 거의 같다. 단,「就業規則(취업 규칙)」등과 같이 법률적 규칙으로 정착되어있는 표현을.. 2018. 11. 10.