본문 바로가기
고구마밭/기타

틀리기 쉬운 경어. 윗사람에게「ご苦労様」는 잘못됐다

by 고구마* 2017. 7. 2.

회사 밖에서는 조심하고 있지만, 무심코 잘못된 표현을 사용하는 것이 상사에게의 경어 사용방법입니다. 이런 잘못된 표현방법을 사용하고 있지는 않은지, 다시 한번 비지니스 매너를 체크해봅시다.







【「どちら様?」는 NG. 틀리기 쉬운 경어】



회사 상사에게 위로(노고에 대해서)의 말을 건낼 때,「ご苦労さまです」는NG



업무상 문제에 대처하기 위해서 여기저기 뛰어다녀준 상사에게 위로의 말을 건내려고 무심코「ご苦労さまです」「ご苦労さまでした」라고 말하게 되는 경우가 있습니다. 마음로서는 그게 맞는 표현이라고 생각해도「ご苦労さま」는 손아랫사람에게 사용하는 말입니다. 상사에게 위로의 말을 건낼 때는「お疲れさまでした」를 사용하는 것이 비지니스 매너입니다.


회사의 상사에게 무언가 부탁할 때의 매너는 괜찮은가요?「これ、お願いします」는 NG


갑자기 상사가 옆에 와서 부하가 입을 열자마자「これ、お願いします」라며 서류를 두고가는 날에는 상사는 역시 싫은 기분이 듭니다.

이와 같을 때는「お忙しいところ申し訳ありませんが」라는 서두를 붙히거나,「お願いしてもよろしいでしょうか?」등의 부드러운 표현을 사용하는 등, 상사를 향한 염려나 배려가 느껴지는 경어를 사용하도록 합시다.


상사를 칭찬할 때 사용하는 표현도 사용방법을 틀리기 쉬운「すてきなネクタイですね」는 사실 NG


듣고 있는 상사도 실은 눈치채지 못하는 일이 많은 NG표현이 「上司の外見を、ほめる言葉」입니다.

상사의 겉모습이나 옷차림 등을 칭찬하는 행동은 기본적으로 새로운 사람과 만났을 때 하는 행위입니다. 그로 인해 상사의 겉모습에「すてきな○○ですね」등의 칭찬 표현은 NG입니다.

상사의 어딘가를 칭찬하고 싶다라는 마음이 있을 때는 부하로서는 늘 감사와 사례의 마음을「いつもご指導いただき、感謝しております」등, 일상적으로 상사의 태도를 칭찬하거나 겉모습을 칭찬하는 등의 추켜세우는 듯한 표현은 하지 않도록 합시다.


회사에서 상사를 동료와 함께 술자리를 권할 때,「ご一緒に行かれます?」는 완벽한 NG인 경어가 아닐까…


경어로서 절대로 틀리지는 않고, 완벽하게 아니라고는 말할 수 없지만, 어째서인지 상사에게 실례되기 쉬운「行かれます?」「○○されます?」등의 경어이다. 이것은 지방에 따라서 경어의 사용방법에 차이가 있을지도 모르기 때문입니다.

참고로 관동권에서는「行かれる」「言われる」보다도「いらっしゃる」「おっしゃる」를 사용하는 사람이 많다거나 할 때입니다.

「行かれる」「言われる」에서 상사가 조금 싫은 얼굴을 할 때는「いらっしゃる」「おっしゃる」를 사용해봅시다.

또, 상사가 약속을 잡으려고 할 때나 무언가 찾으려고 할 때는「ご一緒にいらっしゃいませんか?」「○○されますか?」등, 마지막에「か」를 붙히면 무례한 인상이 조금 없어집니다.

상사나 회사동료사이에서 말투는, 올바른가 올바르지 않는가, 가끔 확신이 서지 않을 때가 있습니다. 기본적으로 스스로 그 말을 들어서「싫은 기분」이 드는 말투라면, 상대에게 쓰지 않는 것이 베스트입니다. 실패를 밑거름으로 점점 상사와 커뮤니케이션을 하면 올바른 표현을 사용하도록 노력합시다.





원문

マイナビウーマン https://woman.mynavi.jp/article/130728-047/