ニコミナ・ボルシビッチ(니코미나 보르시빗치) ・러시아 명문『ノバビッチ・バレエ団(노바비치 발레단)』의 아름다운 주역 발레리나 소녀. ・자신을「ニコ(니코)」라고 1인칭으로 말한다. ・미국으로 망명하기 위해서 홀로 발레단에서 도망쳤다. ・グリムズビー・ロイロット(그림즈비 로이로트)라는 남성으로 변장하고 증기선『アラクレイ号(아라크레이호)』에 승선했다. ・아주 겁을 먹은 상태로 검은 고양이는 그녀의 가장 좋은“친구”이며 증기선을 같이 왔을 정도로 소중하게 생각하고 있다.
グリムズビー・ロイロット(그림즈비 로이로트)
・ニコミナ・ボルシビッチ(니코미나 보르시빗치)가 망명을 위해 변장한 모습.
ミトロフ・ストロガノフ(미트로프 스트로가노프) ・증기선『アラクレイ号(아라크레이호)』의 상급 승무원으로 아주 힘이 쎈 러시아인. ・『壱等船室区画(일등 선실 구획)』의 감시와 경비를 담당하고 있다. ・바다의 남자다운 거친 성격을 가졌다. ・선내에서 일어난 살인 사건으로 成歩堂(나루호도)를 범인으로 몰고 엄하게 대한다.
<ぼくが《無実》であることを立証する証拠を‥‥たたきつけろ!> 내가《무죄》라는 것을 입증할 증거를..제시하자!<제시> →『アケルナ』の札(『아켈나)』의 지폐)
調べる(조사)<오른쪽 화면> → 바닥에 있는 문자 → 여행 가방의 왼쪽에 있는 책상
・十자 버튼의 좌우나 슬라이드 패널로 시점을 변경할 수 있다. ・이후, 시점을 오른쪽으로 돌리면<오른쪽 화면>, 왼쪽으로 돌리면<왼쪽 화면>으로 표시된다. ・스마트폰 어플 버전으로는 바닥에 있는 문자, 여행 가방의 왼쪽에 있는 책상은 왼쪽 화면으로 변경해서 조사하기 쉽다.
調べる(조사)<왼쪽 화면> → 벽장 위에 있는 통기구
여기까지 조사를 끝내면 책상을 기웃거리는 인물<ホームズ(홈즈)>등장.
調べる(조사) → 책상을 기웃거리는 인물<ホームズ(홈즈)>
話す(대화)<ホームズ(홈즈)> →「“名探偵(명탐정)”」 →「亜双義の事件(아소우기의 사건)」 →「調べていたこと(조사하고 있던 것)」
・「亜双義の事件(아소우기의 사건)」에 대해서 물어보면 →「2つの“事実”(2개의“사실”)」「さっきのスイリ(조금 전의 추리)」출현
・「調べていたこと(조사하고 있던 것)」에 대해서 물어보면 <증거품 입수>亜双義の日記(아소우기의 일기)
話す(대화)<ホームズ(홈즈)> →「2つの“事実”(2개의“사실”)」 →「さっきのスイリ(조금 전의 추리)」
<증거품 입수> →「現場写真(현장 사진)」
→「革命家の記事(혁명가의 기사)」
・「法廷記録(법정 기록)」→「革命家の記事(혁명가의 기사)」→「詳細(상세)」에서 신문 기사의 뒤집어서 뒷장을 조사할 수 있다.
<증거품 입수> → 踊り子の記事(무희의 기사)
ホームズ(홈즈)가 자리를 떠난다.
調べる(조사)<오른쪽 화면> → 바닥의 위에 있는 문지른 흔적 → 문 → 책장 → 바닥에 있는 혈은 → 책장의 오른쪽에 붙어있는 벽보
・이것을 ホームズ(홈즈)가 자리를 떠나기 전에 조사한 경우에는 ホームズ(홈즈)가 자리를 떠날 때 細長(호소나가)가 등장한다. ・이 때는 細長(호소나가)와 대화가 자동으로 진행된다. ・여기까지 조사를 끝내면 2人目の船員(2번 째의 선원)<細長(호소나가)>등장.
調べる(조사) → 2人目の船員(2번 째의 선원)<細長(호소나가)>
・공략상, 여기서 細長(호소나가)와「話す(대화)」할 필요는 없지만 처음 플레이할 때는 들어보는 것을 추천한다.
<제시> → 亜双義の日記(아소우기의 일기) ※대화가 끝나면 B버튼이나「もどる(돌아가기)」를 터치하고「移動する(이동)」을 선택한다.
移動する(이동):船内(선내)・廊下(복도)
・스마트폰 어플 버전에서는 좌우에 있는 화살표를 탭해서 목적지를 선택한다. ・「船内(선내)・廊下(복도)」는 화살표를 탭하면 나타난다. ・오른쪽 밑에 있는「はいる(들어가기)」를 탭하면 이동할 수 있다.
→ 오른쪽 문 → 벽에 설치된 경보기 ※ストロガノフ(스트로가노프)가 자리를 뜨기 전에 오른쪽 문을 조사한 경우에는 그 후에 다시 한 번 조사할 필요가 있다.
・여기까지 끝내고 대화. 방 안으로 들어간다.
ロイロットの船室(로이로트의 선실)
調べる(조사)<오른쪽 화면>
→ 벽장 안에 있는 ホームズ(홈즈)
共同推理(공동 추리)
彼が本当に切ろうとしていたのは?
그가 정말로 자르려고 한 것은?・슬라이드 패널 오른쪽과 밑에 있는 슬라이드 패널을 터치펜으로 슬라이프하면 회전하거나 다양한 방향에서 대상을 관찰할 수 있다. ・┼자 버튼의 좌우나 슬라이드 패널로 시점을 전환할 수 있다. ・특정 장소에 커서를 맞추고 슬라이드 패널의 오른쪽 밑에「調べる(조사)」위에 있는「つきつける(제시)」가 나타난다. ・밑에 있는 슬라이드 패널을 회전하고 ロイロット(로이로트)의 등이 보이는 위치에서「금발 머리」를 터치한다.
<제시> → 금발 머리
彼女の正体を示す“証拠”とは? 그녀의 정체를 가르키는“증거”는?<제시> → 踊り子の記事(무희의 기사) ※「法廷記録(법정 기록)」→「革命家の記事(혁명가의 기사)」→「詳細(상세)」에서 신문 기사의 뒤집어서 뒷장을 조사하면 입수할 수 있다. 彼女が視線を向けた“罪”の《証》とは?<「あなたの“罪”‥‥その《証》こそ、~」> 그녀가 시선을 돌린“벌”의《증거》는?<당신의“벌”..그《증거》야말로> ・오른쪽으로 방향을 돌리면 의자 뒤쪽에 있는 책상 위에 宝冠(보석관)이 있다.
<제시> → 宝冠(보석관)
《旅行鞄》を開けられない“理由”とは?<「旅行鞄を開けられない《理由》‥‥それは、~」> 《여행 가방》을 열 수 없는“이유”는?<여행 가방을 열 수 없는《이유》..그것은>
<제시> → 注意書き(주의사항)<화면 오른쪽 끝>
話す(대화)<ニコミナ(니코미나)> →「ゆうべのこと(어젯밤에 대해서)」 →「亡命(망명)」 →「“トモダチ(친구)”」 ・「亡命(망명)」에 대해서 물어보면「奇妙なこと(기묘한 일)」출현
話す(대화)<ニコミナ(니코미나)> →「奇妙なこと(기묘한 일)」
<제시> → 亜双義の日記(아소우기의 일기)
船内(선내)・廊下(복도)
탐정 파트【2】
移動する(이동):亜双義の船室(아소우기의 선실)
亜双義の船室(아소우기의 선실)調べる(조사)<왼쪽 화면> → 船員(선원)<細長(호소나가)>
話す(대화)<ホソナガ(호소나기)> →「トナリの船室(옆 선실)」 →「名探偵のこと(명탐정에 대해서)」 ・「トナリの船室(옆 선실)」에 대해서 물어보면「新しい情報(새로운 정보)」출현
話す(대화)<ホソナガ(호소나기)> →「新しい情報(새로운 정보)」
<증거품 입수> → 遺体検分記録(시신 검사 기록)
「名探偵のこと(명탐정에 대해서)」에 대해서 물어보면 <증거품 입수> → 床の痕跡(바닥의 혈은)
移動する(이동):船内(선내)・廊下(복도)
船内(선내)・廊下(복도)
調べる(조사)<오른쪽 화면> → ホームズ(홈즈)
<증거품 입수> → 航海日誌(향해 일지)
移動する(이동):ニコミナの船室(니코미나의 선실)
ニコミナの船室(니코미나의 선실)※「調べる(조사)」할 때는 ┼자 버튼의 좌우나 슬라이드 패널로 시점을 전환할 수 있다.
調べる(조사)<오른쪽 화면>
→ 열린 여행 가방 → 책장 → 통기구 ※스마트폰 어플 버전은「調べる(조사)」를 탭한 채로<오래 누르기>를 하면 화면 위에 있는 아이콘이 사라지고 그대로 스와이프해서 커서를 옮기자.
・여기까지 조사하면 이벤트가 발생하고 이야기가 진행된다.
※「船内(선내)・廊下(복도)」에서 ホームズ(홈즈)와 대화하면 ニコミナの船室(니코미나의 선실)의 탐색의 위치는 상관없다. ※선실 탐색 후에 廊下(복도)에서 ホームズ(홈즈)와 대화한 경우에는 그 후에 ニコミナの船室(니코미나의 선실)로 가면 이야기가 진행된다.
탐정 파트【3】
調べる(조사)<왼쪽 화면> → ホームズ(홈즈)
共同推理(공동 추리)
彼女の“もうひとつの痛み”とは?
그녀의“또 하나의 아픔”은?
<「‥‥そう。事件を思い出せば、その~」> ..그래 사건을 떠올려보면 그..<제시> → ツメ跡のキズ(할퀸 상처)
彼女の“トモダチ”の正体とは? 그녀의“친구”의 정체는?
調べる(조사):액자 <제시>
→ 子ネコ(아기 고양이)
彼女が隠そうとしたものは? 그녀가 숨기려고 한 것은?
<「それは‥‥もちろん。その、ヘビの抜けがらに間違いない!」> 그건..물론. 그 뱀의 허물이 틀림없다!
調べる(조사) → ヘビの抜けがら(뱀의 허물) <제시> → ネコじゃらし(스윙캣)
<증거품 입수> → ニコ&ネコの写真(니코&고양이의 사진)
被害者の死因 피해자의 사인
<제시>
→ 遺体検分記録(시신 검사 기록) 死の“原因” 죽음의“원인”<제시> → 床の痕跡(바닥의 혈은) 彼女が隠そうとしたものは? 그녀가 숨기려고 한 것은?
<「被害者の命を奪った“証拠”を‥‥~」> 피해자의 목숨을 뺏은“증거”를..調べる(조사) → クズカゴ(휴지통)
<제시> → クズカゴ(휴지통) ※「クズカゴ(휴지통)」을 조사해야 성공한다.
この硝子の《鐘》と、ニコミナさんをつなぐ“証拠”‥‥それは! 이 유리의《종》과 니코미나씨를 연결할“증거”..그것은!
<제시> → ニコ&ネコの写真(니코&고양이의 사진)
被害者の《死》が、ただの“事故”ではないことを立証する“証拠”をね! 피해자의《죽음》이 그냥“사고”가 아니라는 것을 입증할“증거”를!<제시> → 「現場写真(현장 사진)」or「床の痕跡(바닥의 혈은)」
あれが、ただの“事故”ではなかったと立証する、もうひとつの“証拠”とは! 그것이 그냥“사고”가 아니라는 것을 입증할“증거”는!<제시> → 앞의 질문에서「現場写真(현장 사진)」이라고 대답한 경우에는「床の痕跡(바닥의 혈은)」 → 앞의 질문에서「床の痕跡(바닥의 혈은)」이라고 대답한 경우에는「現場写真(현장 사진)」 この部屋に残された、カンヌキをかけた方法を示す“痕跡”とは‥‥! 이 방에 남겨진 빗장을 거는 방법을 가르키는“흔적”은..!<제시> → 책장
ゆうべ。この船で《緊急事態》が起こった可能性を示す“証拠”とは? 어젯밤. 이 배에서《긴급 사태》가 일어났다는 가능성을 가르키는“증거”는?
<제시> → 航海日誌(향해 일지)
共同推理(공동 추리)
現場に《第三者》がいた《痕跡》とは?
현장에《제 3자》가 있었다는《흔적》은?・스트로가노프의 등에 시점을 맞춘다. 허리 왼쪽 근처가 잉크로 더러워져있다.