<작년에 다른 까페에 올렸던 글인데, 이제서야 블로그로 옮겼네요. 조금 수정&보안은 했습니다만, 일본어 실력은 거의 변하지 않았으므로..그냥 참고용으로만 보시고, 역시나 링크의 본문을 추천합니다.>
일기예보는 비가 내린다고 하는데, 하늘에는 구름 한점 없이 쾌청하다.
'비가 내릴 기세는 전혀 없어보인다'라고 생각했을 때,
「雨、降らなさそうですね」비가 내릴 것 같지 않네요
여러분은 이 한마디의 위화감에 눈치채셨습니까?
목차 1 부정형과 부조사「そうだ」 1.1 있는 그대로 느끼는 경우 =「なさそう」 1.2 형용사 부정의 경우 =「なさそう」 1.3 동사 부정의 경우 =「なそう」 1.4 외견상「ない」의 형태이지만, 부정의 용법은 아닌 것 =「なそう」 |
부정형과 부조사「そうだ」
본 것과 들은 것, 추정한 것을 나타내는 조동사「そうだ」이지만, 앞에 부정형이 왔을 때「さ」가 들어가냐 들어가지 않느냐를 잘 알 수 있습니까?
예를 들면, 다음 3개의 문장을 봐주세요.
「雨は降らなさそうですね」
「今日は定時で帰れなさそうだ」
「ごめん。電車が遅れてる!間に合わなさそう」
「こんなに蓄えがあったら当分は困らなさそうだ」
실은, 이것들은 모두 문법적으로는 틀렸습니다.
제대로 고쳐 적으면 아래와 같습니다.
「雨は降らなそうですね」
비가 내릴 것 같지 않네.
「今日は定時で帰れなそうだ」
오늘은 정시에 돌아갈 / 퇴근할 수 없을 것 같다.
「ごめん。電車が遅れてる!間に合わなそう」
미안해. 전차가 늦게왔어! 늦을 것 같아.
「こんなに蓄えがあったら当分は困らなそうだ」
이렇게나 저금을 했으니 / 저금이 있으니, 당분간은 괜찮을거야.
이번에는 부정형과 조동사「そうだ」에 대해서 이야기 해봅시다.
「なそう」와「なさそう」는 어떻게 사용할까요.
있는 그대로의 경우 =「なさそう」
존재의 유무를 나타내는「ない」를 사용하는 경우에는「さ」가 들어갑니다.
참고로「ない」는 형용사입니다.「ある」는 동사인데 이상하네요.
× 問題はなそうだ
○ 問題はなさそうだ 문제는 없을 것 같다.
조동사 부정의 경우 =「なさそう」
형용사 부정의 경우에는「さ」가 들어갑니다.
× 今日は寒くなそうだ
○ 今日は寒くなさそうだ 오늘은 춥지 않을 것 같다.
또, 아래와 같이도 말할 수 있습니다.
○ 今日は寒くはなさそうだ。오늘은 춥지는 않을 것 같다.
동사 부정의 경우 =「なそう」
동사 부정의 경우에는「さ」가 들어가지 않습니다.
이런 동사 부정의「ない」가 조동사이기 때문입니다.
○ 雨は降らなそうだ 비가 내릴 것 같지 않다.
× 雨は降らなさそうだ
외견상「ない」의 형태가 부정의 용법이 아닌 것 =「なそう」
「危ない」나「少ない」,「汚い」등 형용사의 일부로「さ」가 들어갑니다.
○ ここは危なそうだ 여기는 위험하지 않을 것 같다.
× ここは危なさそうだ
직전에「は」나「が」를 넣어도 부자연스럽지 않은 경우에만「なさそうだ」라고 말할 수 있습니다.
問題はなさそうだ
今日は寒くはなさそうだ
あなたのお薦めなら間違いはなさそうだ
당신의 추천이라면 틀리지 않을 것 같다 (의역 : 믿을 수 있다)
참고 : NHK放送文化研究所
원문 - 株式会社グッドクロス
http://www.goodcross.com/knowledge/words/3321-2016
'고구마밭 > 단어・어휘' 카테고리의 다른 글
「さがす」와 「見つける」 (0) | 2017.08.09 |
---|---|
「なにもない」와 「なんでもない」 (0) | 2017.08.09 |
てみる、ようにする、ようとする (0) | 2017.08.09 |
유의어, 気持ちがいい와 気分がいい. (0) | 2017.08.09 |
「なさそう」와 「なそう」 (0) | 2017.08.09 |