1차 수정 - 2017.03.02.木
2차 수정 - 2018.05.03.木
급한 재번역&새로운 포스팅으로 빠졌던 부분을 추가.
3차 수정 - 2020.04.24.金
공략 정보 수정&추가
*본 게임의 시리즈 위시룸:천사의 기억도 플레이해보세요.
[챕터 1] 로비에서 202호실까지의 공략
오프닝부터 CHAPTER1종료까지의 공략
ロビー(로비)
12/18 09:00
・문 손잡이를 터치하고 안으로 들어간다.
・뒤돌아 서있는 남자 <スティーブ・ウルフ(스티브 울프>에게 말을 건다.
・선택지에서「おい、いつからそんなことになった(이봐, 언제부터 그렇게 된 거야)?」를 선택하면, ベティ・メイヤー(베티 메이야)가 내려온다.
・옆에 있는 우편함을 조사하거나 2층으로 올라가려고 하면, マーガレット・パトリス(마가렛 파트리스)가 방에서 나온다.
・202号室(202호실)의 우편함을 조사한다. 왼쪽 아래의 끝에 있다.
・여는 방법은 터치하고 メモ帳(메모장)을 확인한다.
・7・7・1라고 적혀있으므로 왼쪽 방향으로 돌려서 숫자 7을 ▽에 맞추고,
・다시 왼쪽 방향으로 돌리고 숫자 7에 맞춘다. 마지막으로 오른쪽 방향으로 돌려서 숫자1 맞추면 우편함이 열린다.
・手紙(편지)가 바닥으로 떨어지고,「通知の手紙(통지서)」「チラシ(광고지)」를 입수한다.
2階廊下(2층 복도)
・2층 계단으로 올라간다. 올라가서 ディラン・フィッチャー(딜런・피쳐)와 만난다.
・202号室(202호실)로 간다.
・가방을 터치하고「202号室の鍵(202호실의 열쇠)」를 문고리에 사용한다.
・문을 열면 편지가 떨어지고「差出人不明の封筒(수신인불명의 편지)」를 입수한다.
202号室(202호실)
・테이블 위에 짐을 올려둔다.
・전화가 걸려오므로 전화 아이콘을 터치하고 재생 버튼을 누르면 부재중 전화를 확인할 수 있다.
・테이블 위에 조금 전에 입수한「差出人不明の封筒(수신인불명의 편지)」를 확인한다.
・『探し物は、25年前にホテル・ケイプウエストでなくなったレッドスター(찾는 물건은 25년 전에 호텔・케이프 웨스트에서 잃어버린 레드스타)』
11:00
-今日の出来事(오늘 일어났던 일)-
・ロビーで会ったやつの名前
(로비에서 만난 녀석의 이름)
↓
スティーブ(스티브)
・アパートを売った理由
(아파트를 파는 이유)
↓
人には話せない事情があるから
(다른 사람에게는 말할 수 없는 사정이 있으니까)
・テープの最後に録音されていたメッセージ
(부재중 전화의 마지막에 녹음되어있던 메세지)
↓
聞きなれない男の声のメッセージ
(처음 들어보는 남자의 목소리가 담긴 메세지)
[챕터 1] 대화 정리
ロビー(로비), スティーブ(스티브)와 대화
・A. 俺のことを親友だと思っていたのか?
(나랑 친하다고 생각하고 있던 건가?)
・B. おい、いつからそんなことになった?
(이봐, 언제부터 그렇게 된 거야?)
A나 B중 어느 것을 선택하면, 대화 대용이 달라진다.
・C. おまえ、このアパートを出て行くのか?
(스티브, 다른 곳으로 이사가는 건가?)
・D. 今月までって、どういう意味だ?
(이번달까지라니, 무슨 말이지?)
D를 선택하면「例の一件って、何のことだ(그 일이라니, 무슨 말이지)?」라고 대답하고
계단에서 ベティ(베티)가 내려온다.
C를 선택하면 スティーブ(스티브)와 대화가 끝난다.
2층으로 올라가려고 하거나 다시 한 번 スティーブ(스티브)에게 말을 걸면
「どうして急に引っ越すんだ(왜 갑자기 이사가는 거지)?」라는 의문을 물어본다.
그 후, D의 이야기와 연결된다.
ロビー(로비), パトリス夫人(파트리스 부인)과 대화
<聞き流す(흘려듣기)>를 선택해도「残念のことって何だ(아쉽다니 무슨 말이죠)?」라면서 결국 パトリス夫人(파트리스 부인)과 대화하게 된다.
<突っ込み(파고들기)>
・A. 何が残念なです?
(뭐가 아쉽다는 거죠?)
・B. 残念がることなんてない
(유감스러울거 없어요)
A를 선택하면「あのことって何ですか(그 일이라니, 무슨 말이죠)?」라고 대답한다.
B를 선택하면 A에 대해서 대화하게 된다.
・C. ・・・そうでしたっけ?
(..그랬나요?)
・D. ・・・すみません
(..죄송합니다)
C를 선택하면 パトリス夫人(파트리스 부인)이 기분나빠하고 다시 한 번 대화하지만 결국 사과하게 된다.
D를 선택하면「どんな事情があるですか(무슨 사정이라도 있는 겁니까)?」의 이야기와 이어진다.
どんな事情があるですか?
(무슨 사정이라도 있는 겁니까)
<突っ込み(파고들기)>
・E. そんなに聞かれたくないことがあるんですか?
(그렇게까지 말하고 싶지 않은 일이라도 있는 겁니까?)
・F. 家賃をためる住人がそんなに多いのですか?
(집세가 밀린 주민이 그렇게 많습니까?)
E를 선택하면 다시 한 번 말을 걸고「すいみせん。気を悪くされましたよね(죄송합니다. 기분 나쁘셨나요)?」라고 말한다.
F를 선택하면「まるで刑事に尋問されているみたい(마치 형사에게 심문당하는 거 같군요)」라고 화를 내며 결국 사과하게 된다.
대화 정리
챕터 1에서 어떤 대화를 선택해도 게임 오버가 되지 않고
그냥 확인만 하거나 이상한 대답을 해도 의문을 가지고 같은 루트로 진행된다.
[챕터 2] 202호실에서 럭키즈 카페까지의 공략
하이드의 방에서 CHAPTER2종료까지의 공략
202号室(202호실)
12/19 08:00
・알람 시계를 멈춘다. 시계가 확실하게 보일 때까지 하얀색 부분을 터치한다.
・어머니 ジニー(지니)에게 전화가 걸려온다.
・방에서 나오려고 하면 レイチェル(레이첼)에게 전화가 걸려오므로 받는다.
AM09:00
・방의 테이블 위에 있는 TV를 키고 市長選挙演説(시장선거연설)을 확인한다.
・TV의 오른쪽 밑에 있는 POWER의 버튼을 누르고 왼쪽 아래에 있는 다이얼을 터치하면 채널을 변경할 수 있다.
・방에서 나오려고 하면, 현관의 초인종이 울리고 スティーブ(스티브)가 방 안으로 들어온다.
2階廊下(2층 복도)
・2階廊下(2층 복도)에서 マリー・リベット(마리 리벳)의 이야기를 듣는다.
・이야기를 듣고 있으면, ベティ(베티)가 방에서 나온다.
・206号室(206호실), マリーの部屋(마리의 방)으로 간다.
206号室(206호실)
・マリーの部屋(마리의 방)을 조사하고 指輪(반지)를 찾는다.
・指輪(반지)는 화장대 옆 서랍 사이에 떨어져 있다.
・指輪(반지)를 꺼내기 위해서 반대편 벽에 있는 서랍 속의「安全ピン(옷핀)」과 소파 근처에 있는「糸(실)」을 입수한다.
・가방 아이콘을 터치하고, 아이템을 선택해서 조합(組み合わせ)을 한다.
・「糸ついた安全ピン(실이 달린 옷핀)」으로 아이템 이름이 바뀌면 指輪(반지)가 있는 틈에 넣고, 糸(실)을 크게 흔들면 指輪(반지)가 나온다.
・또는「メジャー(줄자)」로 指輪(반지)를 입수할 수 있다.
・「メジャー(줄자)」를 빼서 指輪(반지)가 있는 곳에 위치를 맞추고 버튼을 누르면 빠져나오므로 이쪽이 더 편하다.
*그 외에 입수가능한 물건이 있어도 결국 나중에 マリー(마리)에게 돌려주게 되므로 입수하지 않는 편이 좋다.
・「指輪(반지)」를 입수하면 マリー(마리)에게 말을 걸고 「指輪(반지)」를 건내준다.
・2階廊下(2층 복도)로 나와서 スティーブ(스티브)에게 말을 건다.
2階廊下(2층 복도)
・복도에 있는 スティーブ(스티브)에게 말을 건다.
・スティーブ(스티브)가 자리를 떠나면 ポケベル(호출기)가 울리므로 202号室(202호실)로 돌아간다.
202号室(202호실)
・전화를 조사하고 レイチェル(레이첼)에게 전화를 건다.
・エド(에드)와 통화를 끝나면 3階廊下(3층 복도)로 간다.
3階廊下(3층 복도)
・복도를 걸어가면 안쪽에 ディラン(딜런)이 있는 것을 발견한다.
・ディラン(딜런)에게 말을 건다.
・대화가 끝나면 フランク・レイバー(프랭크 레이버)가 지나간다.
・4층으로 간다.
4階廊下(4층 복도)
・ディラン(딜런)과 만난다.
・한동안 대화하면 자리를 떠난다.
・4階廊下(4층 복도)의 문고리를 돌리면 경보음이 울린다.
・경보음을 멈추는 방법은 경보음이 울리는 반대편 벽에 ON이라고 적힌 2개의 스위치가 있는데, 동시에 OFF으로 맞춘다.
・한쪽만 ON으로 하면, 경보음이 멈추지 않으므로 양손으로 동시에 ON으로 맞춰야 한다.
・경보음이 멈추면 ディラン(딜런)과 パトリス夫人(파트리스 부인)이 찾아온다.
202号室(202호실)
PM04:00
・TV를 틀어본다.
・ニュース(뉴스)를 보고 1층의 ラッキーズ・カフェ(럭키즈 카페)로 간다.
ロビー(로비)
・ロビー(로비)에서 シャルル・ジュネ(샤를 쥬네)와 만나서 대화한다.
・ラッキーズ・カフェ(럭키즈 카페)에 가려고 하면 フランク(프랭크)와 만난다.
ラッキーズ・カフェ(럭키즈 카페)
・식사가 끝나면 二コール・レーガン(니콜 레이건)과 シドニィ・レーガン(시드니 레이건)과 대화한다.
・안쪽에 앉아있는 선그라스를 낀 남자에게 다가간다.
・レックス・フォスター(렉스 포스터)와 대화한다.
・シドニィ(시드니)와 대화한 후에 테이블 위에 있는 신문을 읽는다.
-これまでの出来事(지금까지 일어난 일)-
・朝一番に電話をしてきたのは
(아침에 제일 먼저 전화를 걸어온 사람은)
↓
ジニー(지니)
・2人同じ内容のこととは?
(두 사람 모두 같은 내용이라는 것은?)
↓
レックスという男から電話があった?
(렉스라는 남자에게서 전화가 걸려왔다?)
・スティーブが指輪を盗ったと騒いだ住人は?
(스티브가 반지를 훔쳤다고 소동을 피운 사람은?)
↓
マリー(마리)
・スティーブが俺が元刑事だと話をした人間とは?
(스티브에게 내가 예전에 형사였다는 사실을 말한 사람은?)
↓
ディラン(딜런)
・マスターが話したレックスから聞かれたこととは?
(렉스가 마스터에게 물어본 이야기는?)
↓
13年前のこと
(13년 전에 대해서)
[챕터 2] 대화와 게임오버 정리
202号室(202호실), スティーブ(스티브)와 대화
・A. 面倒ならおことわりだ
(귀찮으니까 거절해야겠어)
・B. 落ち着け
(진정해)
A를 선택하면 スティーブ(스티브)의 인상이 나빠진다.
B를 선택하면「どうしてマリーは疑ってるんだ(왜 마리가 의심하는 거지)?」의 이야기와 연결된다.
A에 이어서
・C. おまえのことなんて知るかよ
(내 알바 아니지)
・D. 仕方ない、話だけは聞こう
(어쩔 수 없군, 말이라도 들어보지)
C를 선택하면 スティーブ(스티브)의 인상이 나빠지고 スティーブ(스티브)에게 얻어맞고
「あんなやつに殴られた(그런 녀석에게 맞았다)」라고 쇼크를 받고 게임 오버가 된다.
D를 선택하면 B의 이야기와 연결된다.
2階廊下(2층 복도), マリー(마리)와 대화
・A. 部屋の中をもう一度探してみてくれ
(방 안을 다시 조사하게 해줘)
・B. 警察を呼ぶか?
(경찰을 부를까?)
A를 선택하면 マリーの部屋(마리의 방)을 조사하러간다.
B를 선택하면 マリー(마리)가 다시 한 번「自分の部屋を探す(제 방을 다시 조사해주세요)」라고 말하며 A와 연결된다.
・マリーの部屋(마리의 방)에서 指輪(반지)를 찾게 되는데 아직 발견하지 못하고
「探すのはもう良い(찾는 건 이제 그만둬야겠어)」를 선택하면
スティーブ(스티브)가「自分で探す(내가 찾아볼게)」라고 말한 후에
指輪(반지)를 발견하고 ハイド(하이드)가 쇼크를 받으며 게임 오버가 된다.
指輪(반지)를 찾은 후에 2階廊下(2층 복도), スティーブ(스티브)와 대화
<突っ込み(파고들기)>
・A. そうだろう(그렇지)?
・B. どうして知っているんだ(어떻게 알고 있는 거지)?
A를 선택하면 スティーブ(스티브)의 인상이 나빠지고 방으로 돌아가려고 하면
「どうして刑事だと知っているんだ(어떻게 형사라는 것을 알고 있지)?」라고 의문을 가지며 B의 이야기와 연결된다.
<聞き流す(흘려듣기)>를 선택해도 결국 B의 이야기와 연결된다.
B를 선택하면, スティーブ(스티브)가 자리를 떠나고「ディランのやつどうして俺の過去を知っているんだ(딜런은 어떻게 내 과거를 알고 있는 거지)」라는 의문을 가진다.
4階廊下(4층 복도), ディラン(딜런)과 パトリス夫人(파트리스 부인)과 대화
경보음을 멈추고 ディラン(딜런)을 問い詰め(추궁)
・A. 違う、俺が鳴らした
(아니, 내가 울렸어)
・B. そうだ
(그렇지)
A를 선택하면 ディラン(딜런)의 인상이 나빠지고,
パトリス夫人(파트리스 부인)이 경보음을 멈춰달라고 ディラン(딜런)에게 부탁한다.
B를 선택하면 パトリス夫人(파트리스 부인)은 돌아간다.
ロビー(로비), シャルル(샤를)과 대화
・A. 気にするな
(신경쓰지마)
・B. 何だと思ったんだ?
(뭐라고 생각한 거지?)
A를 선택하면,「またかとはどういう意味だろう(또라니..무슨 말이지)」라고 의문을 느끼고
결국에 シャルル(샤를)을 심문하게되고 B의 이야기와 이어진다.
<聞き流す(흘려듣기)>를 선택해도 같다.
B를 선택하면,「2週間前のボヤ騒ぎ(2주 전에 일어난 방화사건)」에 대해서 듣는다.
ラッキーズ・カフェ(럭키즈 카페), レックス(렉스)와 대화
・A. 俺の顔に何か付いているか?
(내 얼굴에 뭐라도 묻은 건가?)
・B. 何がおかしい
(뭐가 이상한 거지?)
A를 선택하면「俺は刑事だった(나는 형사였다)」라는 대화를 하게 된다.
B를 선택해도 비슷한 내용으로 결과는 같다.
「トラブルで何もなかったのか(트러블이라던지 무슨 일 없었나요)?」라고 물어보면
・C. ・・・何もなかった
(..아무 일도 없었다)
・D. 確かにあった
(있긴 있었지)
C나 D중에서 무엇을 선택해도 조금 이야기를 하다 끝난다.
<突っ込み(파고들기)>를 하지 않고 <聞き流す(흘려듣기)>를 선택하면 レックス(렉스)는 자리를 떠난다.
출처
ラストウィンドウ 真夜中の約束 https://www.nintendo.co.jp/ds/yluj/
ラストウィンドウ 真夜中の約束 http://lastwindowds.web.fc2.com/
GIANT BOMB https://www.giantbomb.com/last-window-the-secret-of-cape-west/3030-29533
こっそり積みゲー日記 https://gunboydx.blog.fc2.com
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
라스트 윈도우 ~한밤중의 약속~ (J) 공략 - 챕터 5~6 (2) | 2017.03.02 |
---|---|
라스트 윈도우 ~한밤중의 약속~ (J) 공략 - 챕터 3~4 (7) | 2017.03.02 |
라스트 윈도우 ~한밤중의 약속~ (J) 자동판매기 & 편리한 기능 & 쥬크박스 & 2번째・분기 루트・의문점 (2) | 2017.03.02 |
라스트 윈도우 ~한밤중의 약속~ (J) 프롤로그 & 등장인물 & 아이템 (0) | 2017.03.02 |
[3DS 게임] 대역전재판~나루호도 류이치의 모험~(J) 공략 - 체험판 정보/주요 등장 인물 (0) | 2017.03.02 |