1차 수정 - 2018.06.05.火
블로그 유입 키워드에 지속적으로 올라오길래 살펴보던 결과,
역시나 급했던 흔적이 드러나서 겸사겸사 수정&정리했습니다.
그리고 일부 재번역과 의역이 포함되어있으니 미리 양해바랍니다.
증거품 입수
→賀来ほずみの解剖記録(카쿠호즈미의 해부기록)
→ぬいぐるみ爆弾(봉제인형 폭탄)
法廷を爆破した爆弾の特徴とは?
법정을 폭파한 폭탄의 특징은?
선택:ぬいぐるみに入っていた(봉제인형에 들어있었다)
증거품 입수
→ねつゾウくんのシッポ(날조 코끼리의 꼬리)
(ココネに《尋問》のやり方を、確認してみようか?)
코코네에게 《심문》하는 방법을 확인해볼까?
선택:모두 가능<《尋問》について聞く/そんな必要はない(《심문》에 대해서 듣는다/ 필요없다)>
심문~爆発のときのこと(폭발이 일어났을 때의 일)~
【증인:馬等島晋吾(바라시마 신고)】
あの爆弾は、ワタシが解除し、証拠品として法廷に運んできマシタ。
그 폭탄은, 제가 해제하고, 증거품으로 법정에 가져왔습니다.
[爆弾 名前=HHー3000 リモコン操作&時限式(両対応)]
폭탄 이름=HHー3000 리모컨조작&시계식(모두 대응)
裁判を傍聴席から見ていたワタシは、おどろきマシタ。
재판을 방청석에서 보고 있었던 저는, 놀랐습니다.
爆弾の時計がカウントダウンを始めているのが見えたのデス。
폭탄 시계가 카운트 다운을 시작한 것이 보였기 때문입니다.
제시「爆弾の時計がカウントダウンを(폭탄 시계가 카운트 다운을)~」
→「HH-3000爆弾(HH-3000폭탄)」
증거품 입수
→リモコンスイッチ(리모콘 스위치)
→爆弾運搬ケース(폭탄운반 케이스)
심문~爆発したときのこと(폭발했을 때의 일)~
【증인:森澄しのぶ(모리즈미 시노부)】
あのときあたし‥‥ケホッ。傍聴してて‥‥ケホッケホッ。爆弾が爆発‥‥ケホッ。
그 때 저는..쿨럭. 재판을 보고 있었는데..쿨럭 쿨럭. 폭탄이 폭발..쿨럭.
ケホッ‥‥あたしの上に‥‥ガレキがケホッケホッ。
쿨럭..제 위에..자갈이 쿨럭 쿨럭.
<증언 추가>
あたし‥‥逃げるの遅くて‥‥。逃げる前に爆弾が爆発しちゃったの。
저..도망가는게 늦어져서..도망가기 전에 폭탄이 폭팔해버렸어요.
びっくりして転んだ所にガレキが‥‥。もうダメかと思ったら‥‥
깜짝 놀라서 넘어졌는데 거기에 자갈이..이제 죽었다라고 생각했는데..
おどろきさんが助けにきてくれたんです!
오도로키씨가 구해주셨습니다!
<증언 추가>
えんザイくんと一緒に傍聴してたら、逃げ遅れてしまって‥‥
코끼리군과 같이 보고 있었는데, 도망치는게 늦어져서..
法廷から逃げる前に爆弾が爆発しちゃったの。びっくりして、転んだ所にガレキが。
법정에서 도망치기 전에 폭탄이 폭발해버렸어요. 깜짝 놀라 넘어진 곳에 자갈이 있었어요.
もうダメかと思ったら‥‥おどろきさんが助けにきてくれたんです!
이제 죽었다고 생각한 순간, 오도로키씨가 구해주셨어요!
* 코코로 스코프 참고
제시「ガレキがケホッケホッ。(자갈이 쿨럭 쿨럭)」
→「喜び(기쁨)」마크<대화 왼쪽 위>
→증언 변경
제시「おどろきさんが助けにきてくれたんです(오도로키씨가 구해주셨어요)!」
→「무서움」마크<대화 왼쪽 아래>
→증언 변경
제시「えんザイくんと一緒に傍聴してたら、(코끼리군과 같이 보고 있었는데)~」
→「ねつゾウくんのしっぽ(원죄 코뿔소의 꼬리)」
ぬいぐるみが混同された理由がわかるのは?
봉제인형이 혼동한 이유를 알 수 있는 것은?
선택:코끼리군(일러스트)의 꼬리
증거품 입수
→第4法廷の上面図(제4법정의 평면도)
→王泥喜襲撃現場写真(오도로키 습격현장사진)
심문~オドロキとふたりきりのとき(오도로키와 같이 있었을 때)~
【증인:森澄しのぶ(모리즈미 시노부)】
昨日の裁判中に、あたし‥‥発作が出てしまいました‥‥。
어제 재판중에 저..발작했었네요..
おどろきさんがついていてくれて、2人で崩壊した法廷に行ったんです。
오도로키씨가 같이 있어줘서 둘이서 무너진 법정에 있었어요.
<추가> ガレキも何もない証言台の近くから、えんザイくんを探し始めました。
아무것도 없는 증언대 근처에서 코끼리군을 찾기 시작했어요
でも、あたしは証言をするために、またこっちの法廷に‥‥。
하지만, 저는 증언을 하기 위해, 다시 이 법정에 왔습니다.
おどろきさんは、どうしても崩壊した法廷に残るって言って。
오도로키씨는 어떻게든 붕괴한 법정에 남겼다고 하셔서.
‥‥あんな優しい人を襲ったりするわけがないです。
..그렇게 친절하신 분을 습격할 이유는 없어요.
추궁「おどろきさんがついていてくれて、(오도로키씨가 같이 있어줘서 )~」
→증언 추가
제시「ガレキも何もない証言台の近くから、(아무것도 없는 증언대 근처에서)~」
→「第4法廷の上面図(제4법정의 평면도)」
爆弾運搬ケースが犯行時にあった場所は?
범행 당시에 폭탄운반 케이스는 어디에 있었는가?
선택:「SINOBU」의 문자 근처
ケースが犯行後に移動された証拠は?
케이스가 범행 후에 이동되었다는 증거는?
선택:오도로키의 붕대가 수레바퀴를 통과한 후에 더럽혀진 부분
(あの血文字を書いたのは、誰なのか‥‥?)
그 혈은으로 글자는 쓴 사람은, 누구지)
선택:それ以外(그 외)
(オドロキくん以外に、血文字を書いた可能性のある人物は?)
오도로키군 외에 피로 글자를 쓸 가능성이 있는 인물은?
제시→賀来 ほずみ(카쿠 호즈미)<27>
《SINOBU》が示す本当の意味とは何なのですか?
《SINOBU》가 가르키는 진짜 의미는?
제시→爆弾運搬ケース(폭탄운반 케이스)
血文字とケースの番号を一致させる方法とは?
피로 쓴 글자와 케이스의 암호를 일치하게 만드는 방법은?
선택:線を2本消す(2개의 선을 지운다)
被害者が最後に示そうとした爆破犯の正体‥‥それは‥‥!
피해자가 마지막에 알리려고 했던 폭파범의 정체..그것은!
제시→馬等島 晋吾(바라시마 신고)<42>
それは、バラシマさんが‥‥
그것은 바라시마씨가..
선택:死体の第 一発見者だったから(시체를 발견한 첫번째 사람이었으니까)
(血文字が賀来刑事の書いたものだと証明する方法は‥‥)
피로 쓴 글자를 카쿠형사가 적었다고 증명하는 방법은?
선택:血文字のDNA鑑定(피로 쓴 글자의 DNA감정)
증거품 입수
→王泥喜襲撃現場写真(오도로키 습격현장사진)
심문~爆発後の様子(폭발 후의 상황)~
【증인:馬等島晋吾(바라시마 신고)】
たしかに、爆発のあと最初に現場に入ったのはワタシでシタ。
분명, 폭발 후 맨 처음에 현장에 들어간 사람은 접니다.
しかし、そこに血文字はナカッタ。
하지만, 거기에 피로 쓴 글자는 없었습니다.
そも×2、あの血文字を賀来刑事が書いたはずがないのデス。
애초에 카쿠형사가 피로 쓴 글자를 쓸 이유가 없습니다.
彼女は、入口近くの瓦礫のカドにアタマをぶつけてシボウしてイタ。
그녀는 입구 근처의 잔해 조각에 머리를 부딪쳐 사망한 상태였으니까요.
血文字があった場所からは、離れすぎているでショウ?
피의 글자가 있던 곳에서 너무 떨어져 있는 것 같지 않습니까?
제시「彼女は、入口近くの瓦礫のカドに(그녀는 입구 근처의 잔해 조각에)~」
→「賀来ほずみの解剖記録(카쿠 호즈미의 해부기록)」
증거품 입수
→血文字の鑑定報告書(피로 쓴 글자의 감정보고서)
심문~本当のこと(정말 있었던 일)~
【증인:馬等島晋吾(바라시마 신고)】
たしかに賀来刑事は、ワタシのIDを書き残していマシタ。
분명 카쿠 형사는, 제 ID를 남겼습니다.
《511103UR》‥‥と、ハッキリと。おどろきマシタ。
《511103UR》..라고 확실하게요.. 놀랐습니다.
しかし、ワタシは爆弾を爆発させてなどいマセン。
하지만, 저는 폭탄을 폭발시키지 않았습니다.
きっと彼女が犯人をかんちがいしたのでショウ。
분명 그녀가 범인을 착각한거겠죠.
疑われたくなくて、死体を移動し、血文字を隠しマシタ。スミマセン。
의심받고 싶지 않아서 시체를 이동시키고, 피로 쓴 글자를 지웠습니다. 죄송합니다.
*이 증언은 3DS판에서만 나오며, 처음에 증언하면 심문시 마지막에 조금 내용이 다릅니다.
증언《511103UR》‥‥と、ハッキリと。おどろきマシタ。
심문《511103UR》‥‥と、ハッキリと!おどろきマシタ。
제시
「《511103UR》‥‥と、(《511103UR》..라고)~」
→「血文字の鑑定報告書(피로 쓴 글자의 감정보고서)」
(バラシマさんは《R》を‥‥)
바라시마씨는 《R》을..
선택:本当に見た(정말로 봤다)
《R》を見た可能性を示しているのは?
《R》을 봤다는 가능성을 나타내는 것은?
선택:「U」의 오른쪽에 있는 빨간색 혈흔
爆発で崩れているということは、この血文字が書かれたのは?
폭팔로 무너졌다는 것으로, 이 피의 글자는 언제 쓰여졌는가?
선택:爆発よりも前(폭팔보다 이전)
証人が持っていた凶器になるものとは一体何なのですか!
증인이 가지고 있었던 흉기가 될 수 있는 물건은, 일체 없었습니까!
제시→HH-3000爆弾(HH-3000폭탄)
(バラシマさんが隠しておく必要があったものを示す写真とは?)
바라시마씨가 숨길 필요가 있었다는 것을 나타내는 사진은?
제시「賀来ほずみの解剖記録(카쿠 호즈미의 해부기록)」
또는「王泥喜襲撃現場写真(오도로키 습격현장사진)」
バラシマさんが裁判の間、死体を隠せた場所はないだろうか?
바라시마씨가 재판이 진행되는 동안에, 시체를 숨길 장소는 없을까?
제시→爆弾運搬ケース(폭탄운반 케이스)
(さあ、どうする‥‥?)
자, 이제 어떻게 하지..?
선택:逃げない(도망치지 않는다)
本物の爆弾ではないことを示しているのは?
진짜 폭탄이 아니라는 것을 나타내는 것은?
선택:폭탄에 금이 난 시계표시부분
ひとつだけ残っているナゾとは?
아직 남아있는 수수께끼는?
제시→リモコンスイッチ(리모콘 스위치)<*틀렸더라도 진행한다>