본문 바로가기
고구마밭/기타

【オノマトペ】ぬるぬる

by 고구마* 2018. 7. 1.
의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.

ぬるぬる


어떻게 사용하나?

1. プールの底がぬるぬるしている。
수영장 바닥이 미끄럽다.


2. 油がついて、手がぬるぬるすべる。
기름이 묻어서 손이 미끈미끈하다.


3. ぬるぬるした海草が気持ち悪い。
진득진득한 해초가 기분 나쁘다.


예문


1. 夏になる前にプールのそうじをすることにした。
여름이 되기 전에 수영장 청소를 하기로 했다.

プールの水を全部抜いてからプールに入ったら、プールの底がぬるぬるしてすべりそうになった。
수영장의 물을 모두 빼고 안에 들어갔더니 바닥이 미끄러워서 넘어질 것 같았다.


<좀 더 자세하게>

실외에 있는 수영장은 물이 채운 채로 겨울 동안 전혀 사용하지 않으면 바닥에 이끼가 생겨서 미끄러워진다. 미끄러운 바닥을 걸으면 넘어지기 쉽고 조금 이상한 냄새도 나서 속이 안 좋아진다.


2. 料理しているとき、油がついた手で包丁を持ったら、ぬるぬるすべってうまく切れなかった。
요리하다가 기름이 묻은 손으로 식칼을 쥐었더니 미끌거려서 제대로 썰지 못했다.


<좀 더 자세하게>

기름이나 비누가 손에 묻으면 미끄럽다. 그런 손으로 식칼을 쥐면 미끄러워서 제대로 썰지 못하고 식칼을 놓쳐서 떨어트리면 위험하다.


3. 沖のほうまで泳いでいったら、体にぬるぬるした海草がくっついてきて、とても気持ち悪かった。
먼 바다까지 헤엄쳤더니 몸에 진득진득한 해초가 달라붙어서 너무 기분 나빳다.


<좀 더 자세하게>

해안가 근처에는 해초가 거의 없지만 조금 먼 바다로 가면 해초가 생식하기도 한다. 해초 중에서는 진득진득한 것이 있고 헤엄치면 몸에 달라붙어서 기분 나쁘다.


회화로 읽어보자


1.[장어 가게]A:아들 B:어머니

A:お母さん、この魚、何?ぬるぬるしてて気持ち悪いね。
어머니, 이 물고기 뭐야? 끈적끈적해서 기분 나빠.

B:それがうなぎよ。りょうくん、うなぎ、大好きでしょう。
그게 장어야. 료 군. 장어 정말 좋아하지?

A:え?これがうなぎなの。何だか気持ち悪いね。
뭐? 이게 장어야? 왠지 기분 나빠.


2.[미용실]A:담당자 B:손님

A:では、オイルでお肌をマッサージしてから、この特別な泥でパックをいたします。
그럼, 오일로 피부를 마사지한 후에 이 특별한 진흙팩을 하겠습니다.

B:ああ、この泥、なんだかぬるぬるしていますね。
네. 이 진흙, 왠지 끈적거리네요.

A:ええ。でも、このぬるぬるがお肌の汚れをとるので、肌本来の美しさを取り戻すことができるんですよ。
네. 하지만 이 끈적이는 재료가 피부의 노폐물을 제거하기 때문에 피부를 원래대로 깨끗하게 만들어줘요.

B:そうですか~。
그렇군요~.

만화로 읽어보자!


1.[ぬるぬる]お風呂の中で(욕조 안에서)



「ぼうっと(멍)」
・오랜 시간, 욕조에 들어가 있으면 피가 머리로 몰려서 멍해진다.
 
「ぷかぷか(둥실둥실)」
・욕조 안에 장난감을 띄워서 놀고 있다.

「ぶくぶく(부글부글)」
・거품을 부글부글낸다.

「ふわふわ(뭉실뭉실)」
・비누를 타월로 문지르면 거품이 나서 부드러운 거품이 만들 수 있다!

「ぬるぬる(끈적끈적)」
・목욕통을 매일 착실하게 청소하지 않으면 바닥에 곰팡이가 생긴다.

「ごしごし(싹싹・북북)」
・부드러운 검품을 타월에 올려서 몸을 씻으면 기분 좋다.

「ざあざあ(콸콸・쏴쏴)」
・샤워의 물을 계속 틀어두면 안됩니다.

「ぽたぽた(똑똑)」
・수도꼭지를 꽉 잠그지 않으면 물이 계속 떨어져서 낭비하게 된다.


원문

日本語を楽しもう!https://pj.ninjal.ac.jp/archives/Onomatope/50_on/nurunuru.html

'고구마밭 > 기타' 카테고리의 다른 글

【オノマトペ】ねばねば  (0) 2018.07.01
【オノマトペ】すっきり  (0) 2018.07.01
【オノマトペ】ちゃんと  (0) 2018.07.01
【オノマトペ】たっぷり  (0) 2018.07.01
【オノマトペ】そっくり  (0) 2018.07.01