24주 코스
1주일에 1번의 학습으로 24주에 걸쳐서 일본어 문법의 기초를 습득하기 위한 코스입니다.
테두리 안에 있는 문법은 48번 코스입니다.
Step1:Nをください/Nをお願いします
카드
N |
を | ください |
N:말하는 사람이 요구하고 있는 대상
(1)A:これをください。이거 주세요.
B:はい。네.
(2)A:ハンバーガーとサラダをお願いします。햄버거랑 샐러드를 주세요/로 부탁합니다.
B:はい。네.
독해
이것만 기억하자 |
1 「Nをください」는 스스로 N을 하도로고 요구할 때 사용합니다.
N |
を | ください |
(1)A:これをください。
이거 주세요.
B:はい。네.
¶원하는 대상 N은「 N を」의 형태로 나타냅니다.
2 「Nをください」는 대상이 자신보다 아랫 사람에게 사용합니다. 예를 들면, 교수가 학생으로부터 물건을 받을 때나 가게에서 상품을 요구할 때, 레스토랑 등에서 주문할 때 사용합니다.
(3)書類のコピーをください。
서류(를) 복사해주세요.
3 말하는 사람에게 있어서 이익이 되는 것을 듣는 사람에게 정중하게 요구할 때에는「Nをくださいませんか」를 사용합니다.
(4)A:(친구집에서 밥먹을 때)
すみません、水をくださいませんか。
죄송하지만, 물 좀 주실 수 있을가요?
B:はい。네.
(5)A:(관광안내소에서)
あのう、この町の地図をくださいませんか。
저기 이 마을 지도를 주실(받을) 수 있을까요?
B:はい、どうぞ。
네, 여기요.
4 상품을 요구할 때나, 주문할 때는「ください」를 대신해서「お願いします」를 사용할 때도 있습니다.
(1)A:ハンバーガーとサラダをお願いします。
햄버거랑 샐러드를 주세요/로 부탁합니다.
B:はい。
네.
5 물건을 살 때나 레스토랑 등에서 주문할 때,「を」를 생략하고「N、ください」라고 말할 때도 있습니다.
(6)りんご、ください。
사과(를) 주세요.
(7)ハンバーグ、ください。
햄버거(를) 주세요.
6 다른 사람에게 무언가를 부탁할 때는, 듣는 사람에게「すみません(실례합니다)」라고 말을 걸때가 많습니다.
여유가 있다면 |
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)A:これをください。
이거 주세요.
B:はい。
네.
(2)A:ハンバーガーとサラダをお願いします。
햄버거랑 샐러드를 주세요/로 부탁합니다.
B:はい。
네.
(3)書類のコピーをください。
서류(를) 복사해주세요.
(4)A:(친구집에서 밥먹을 때)
すみません、水をくださいませんか。
죄송하지만, 물 좀 주실 수 있을가요?
B:はい。
네.
(5)A:(관광안내소에서)
あのう、この町の地図をくださいませんか。
저기 이 마을 지도를 주실(받을) 수 있을까요?
B:はい、どうぞ。
네, 여기요.
(6)りんご、ください。
사과(를) 주세요.
(7)ハンバーグ、ください。
햄버거(를) 주세요.
Step2:Nを(숫자)ください/お願いします
카드
N |
を | (숫자) | ください |
N:말하는 사람이 요구하고 있는 대상
(1)A:赤いばらを8本ください。
빨간 장미로 8송이 주세요.
B:はい。1200円です。
네. 1200엔입니다.
(2)A:コーラを2つお願いします。
콜라 2병 주세요.
B:かしこまりました。
알겠습니다.
독해
이것만 기억하자 |
1 「Nをください」(→「Nをください/Nをお願いします」)を用いるときに、「N」의 수를 특별하게 말하고 싶을 때는「조수사」에서 말한 것처럼「Nを」의 다음에 N의 개수나 양을 말합니다.
N |
を | (숫자) | ください |
(1)A:赤いばらを8本ください。
빨간 장미로 8송이 주세요.
B:はい。1200円です。
네. 1200엔입니다.
(2)A:コーラを2つお願いします。
콜라 2병 주세요.
B:かしこまりました。
알겠습니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)A:赤いばらを8本ください。
빨간 장미로 8송이 주세요.
B:はい。1200円です。
네. 1200엔입니다.
(2)A:コーラを2つお願いします。
콜라 2병 주세요.
B:かしこまりました。
알겠습니다.Step3:Vてください
카드
Vて |
ください |
(1)教科書の15ページを見てください。
교과서 15페이지를 봐주세요.
(2)テープの会話を聞いてください。
테이프의 회화를 들어봐주세요.
(3)A:名前を書いてください。
이름을 적어주세요.
B:はい、わかりました。
네, 알겠습니다.
독해
이것만 기억하자 |
1 「Vてください」는 정중하게 지시 したり命令したりするとき 사용합니다.
Vて |
ください |
(1)教科書の15ページを見てください。
교과서 15페이지를 봐주세요.
(2)テープの会話を聞いてください。
테이프의 회화를 들어봐주세요.
2 「Vてください」에「Vて」(て형)에「ください」를 붙혀서 만듭니다.「て형」에 대해서는「Vて(て형)」을 살펴봐주세요.「ください」는 「Nをください/Nをお願いします」「Nを(숫자)ください/お願いします」에서 공부한 것처럼 무언가를 말하는 사람에게 요구하는 표현이지만, 여기서는 무언가를 말하는 사람을 위해서 하도록 상대에게 구하기 위해서 사용하하고 있습니다.
3 동작주를 한정하는 경우에는「~は」를 붙혀서 표시합니다.
(4)3年生は手をあげてください。
3학년은 손을 들어주세요.
(5)2年生は、あした8時に学校へ来てください。
2학년은 내일 8시에 학교에 와주세요4 지시 표형은 듣는 사람이 말하는 사람의 지시에 따르는 것이 당연한 인간관계에 사용됩니다. 예를 들면,「部屋の管理人から利用者に(관리인이 입주자에게)」「医者から患者に(의사가 환장엑)」「教室での教師から生徒に(교실에서 교사가 학생에게)」「警官から一般の人に(경찰에게 모두에게)」등 입니다.
5 「Vてください」에 대답하는 표현에는「はい(네)」「はい、わかりました(네, 알겠습니다)」등이 있습니다.
(3)A:名前を書いてください。
이름을 적어주세요.
B:はい、わかりました。
네, 알겠습니다.
여유가 있다면 |
6 「Vてください」는 2에서 언어 구성을 말하는 것처럼 원래는 말하는 사람의 이익이 되도록 듣는 사람에게 의뢰하는 형태입니다.
(6)どうかゆるしてください。
부디 용서해주세요.
(7)わたしを助けてください。
저를 도와주세요.
(8)ちょっと待ってください。
잠깜 기다려주세요.
(9)あした電話をしてください。
¶ 이 경우에 4에서 말하는 인간관계의 제한은 없습니다.
7 「Vてください」를 사용해서 듣는 사람에게 배려를 나타내는 경우가 있습니다.
(10)がんばってください。
열심히 해주세요 / 힘내주세요 / 노력해주세요.
(11)安心してください。
안심하세요.
(12)ぜひ来てください。
부디 와주세요 / 꼭 와주세요.¶ 이 경우에도 4에서 말하는 인간관계의 제한은 없습니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)教科書の15ページを見てください。
교과서 15페이지를 봐주세요.
(2)テープの会話を聞いてください。
테이프의 회화를 들어봐주세요.
(3)A:名前を書いてください。
이름을 적어주세요.
B:はい、わかりました。
네, 알겠습니다.(4)3年生は手をあげてください。
3학년은 손을 들어주세요.
(5)2年生は、あした8時に学校へ来てください。
2학년은 내일 8시에 학교에 와주세요.(6)どうかゆるしてください。
부디 용서해주세요.
(7)わたしを助けてください。
저를 도와주세요.
(8)ちょっと待ってください。
잠깜 기다려주세요.
(9)あした電話をしてください。
(10)がんばってください。
열심히 해주세요 / 힘내주세요 / 노력해주세요.
(11)安心してください。
안심하세요.
(12)ぜひ来てください。
부디 와주세요 / 꼭 와주세요.Step4:Vてくださいませんか
카드
Vて |
くださいませんか |
(1)もう一度説明してくださいませんか。
다시 한번 설명해주시겠습니까?
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
죄송하지만, 창문을 열어주시겠습니까?
B:ええ、いいですよ。
네, 알겠습니다.
독해
이것만 기억하자 |
1 「Vてくださいませんか」는 말하는 사람에게 있어서 이익이 될만한 행위를 듣는 사람에게 정중하게 의뢰할 때 사용합니다.
Vて |
くださいませんか |
(1)もう一度説明してくださいませんか。
다시 한번 설명해주시겠습니까?
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
죄송하지만, 창문을 열어주시겠습니까?
B:ええ、いいですよ。
네, 알겠습니다.
2 「Vてくださいませんか」는 「Vてください」(→같은 항목 참조)에「ませんか」를 붙혀서 만듭니다.「ませんか」는 부정 의문문의 형식으로 의뢰를 받을지 말지를 듣는 사람에게 물어보는 형태입니다.
3 「Vてくださいませんか」에 대답하는 표현에는「はい(네)」「はい、いいですよ(네, 좋습니다)」「ええ、いいですよ(네, 좋습니다)」등이 있습니다.
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
죄송하지만, 창문을 열어주시겠습니까?
B:ええ、いいですよ。
네, 알겠습니다.
여유가 있다면 |
4 「Vてくださいますか」という표현를 사용해서 의뢰를 받을지 말지가 듣는 사람에게 물어볼 것을
의뢰하는 경우도 있습니다. 하지만,「Vてくださいませんか」는 상대가 의뢰를 받을지 말지에 대해서 예측되지 않는 것에 대해서 듣는
사람의 태도를 말하는 것으로 보다 정중한 의뢰 표현이 됩니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)もう一度説明してくださいませんか。
다시 한번 설명해주시겠습니까?
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
죄송하지만, 창문을 열어주시겠습니까?
B:ええ、いいですよ。
네, 알겠습니다.
Step5:Vてもいいです
카드
Vて | も |
いいです |
(1)この部屋でお弁当を食べてもいいです。
이 방에서 도시락을 먹어도 좋습니다.
(2)このコピー機は学生が使ってもいいですよ。
이 복사기는 학생이 사용해도 좋습니다.
(3)A:これを借りてもいいですか。
이걸 빌려도 괜찮을까요?
B:はい、どうぞ。
네, 여기요.
(4)A:この辞書を借りてもいいですか。
이 사전을 빌려도 될까요?
B:すみません。今使っています。
죄송합니다. 지금 쓰고 있습니다.
(5)A:外に出てもいいですか。
밖에 나가도 될까요?
B:いいえ。
아니오.
독해
이것만 기억하자 |
1 듣는 사람에게 무언가를 할 때 허가를 바란다면「Vてもいいです」(보통형「Vてもいい」)를 사용합니다.
Vて | も |
いいです |
(1)この部屋でお弁当を食べてもいいです。
이 방에서 도시락을 먹어도 좋습니다.
(2)このコピー機は学生が使ってもいいですよ。
이 복사기는 학생이 사용해도 좋습니다.
2 「Vてもいいです」는 동사의「て형」(→「Vて(て형)」참조)에「も」(「부조사」의 독해Ⅱ참조)를 붙혀서 거기다「いいです」를 붙혀서 만듭니다.
3 듣는 사람에게 허가를 바랄 때에는「Vてもいいですか」를 사용합니다. 「Vてもいいです」의 의문형이 됩니다.
4 허가를 바라고, 허가를 원할 때 다음과 같이 말합니다.
「はい。네.」
「はい、いいです。네. 좋습니다 / 괜찮습니다.」
「はい、どうぞ。네, 여기요.」
5 허가를 바라고, 허가를 바라지 않을 때 예문(4)과 같이 자신의 사정에 대해서 말하거나 다음과 같이 말합니다.
「いいえ。아니오.」
「いいえ、ちょっと…… 아니오, 잠깐 / 조금..」
「いいえ、Vないでください。아니오, Vないでください。」
¶ 「ちょっと」는 원래「少し」라는 의미지만, 여기서는「ちょっとこまる(조금 곤란하다)」를 넣은 표현입니다.
6 허가를
바라지 않는 표현에는「いいえ、だめです(아니오, 안됩니다)」「いいえ、いけません(아니오, 그럴 수 없습니다)」도 있지만, 이것들은
너무 강하게 거절하는 표현입니다. 규칙・법률을 근거로 허가를 바라지 않는 경우에 사용할 때가 많습니다. 또, 말하는 사람이 듣는
사람에게 허가를 주는 권한을 가지는 관계에 대해서 사용하는 것이 일반적입니다. 예를 들면, 교시레서 교사가 학생에게, 의사가
환자에게 등 입니다.
(6)(시험 중에)
A:辞書を見てもいいですか。
사전을 봐도 될까요?
B:いいえ、いけません。
아니오, 안됩니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)この部屋でお弁当を食べてもいいです。
이 방에서 도시락을 먹어도 좋습니다.
(2)このコピー機は学生が使ってもいいですよ。
이 복사기는 학생이 사용해도 좋습니다.
(3)A:これを借りてもいいですか。
이걸 빌려도 괜찮을까요?
B:はい、どうぞ。
네, 여기요.
(4)A:この辞書を借りてもいいですか。
이 사전을 빌려도 될까요?
B:すみません。今使っています。
죄송합니다. 지금 쓰고 있습니다.
(5)A:外に出てもいいですか。
밖에 나가도 될까요?
B:いいえ。
아니오.
(6)(시험 중에)
A:辞書を見てもいいですか。
사전을 봐도 될까요?
B:いいえ、いけません。
아니오, 안됩니다.
Step6:Vてはいけません/Vてはだめです
카드
금지를 나타내는 표현에는 다음과 같은 것이 있습니다.
Vて | は | いけません |
(1)病院で携帯電話を使ってはいけません。
병원에서 휴대전화를 사용하면 안됩니다.
(2)この部屋でたばこをすってはいけません。
이 방에서는 담배를 피면 안됩니다.
Vて | は | だめです |
(3)しばらくお酒を飲んではだめです。
한동안 술을 마시면 안됩니다.
독해
이것만 기억하자 |
1 「Vてはいけません(보통형「Vてはいけない」)」「Vてはだめです(보통형「Vてはだめだ」)」는 어떤 행위가 허용되지 않는 것에 대해서 따라서 말하는 금지 의미를 나타냅니다.
2 「Vてはいけません」는 예문(1)과 같이 일반론을 말하는 경우와 예문(2)과 같이 직접 듣는 사람의 행위에 대해서 사용하는 경우도 있습니다.
(1)病院で携帯電話を使ってはいけません。
병원에서 휴대전화를 사용하면 안됩니다.
(2)この部屋でたばこをすってはいけません。
이 방에서는 담배를 피면 안됩니다.
3 「Vてはだめです」는 일반론이 아니라, 직접 듣는 사람의 행위에 대해서 사용합니다.
(3)しばらくお酒を飲んではだめです。
한동안 술을 마시면 안됩니다.
4 직접 듣는 사람의 행위에 대해서 금지는 꽤 강한 의미로, 금지하는 권한이 있는 사람, 예를 들면 경찰・관리인이 말하는 경우나 부모・교사・상사가 아이・학생・부하를 향해서 말하는 경우 등 밖에 사용하지 않습니다.
5 회화체로는「Vてはいけません/Vてはだめです」가「Vちゃいけません/Vちゃだめです」이 될 때가 있습니다.
(4)この教室は使っちゃいけませんよ。
이 교실은 사용하면 안됩니다.
(5)泣いちゃだめですよ。
울면 안됩니다.
여유가 있다면 |
6 「Vてはいけません」는 말하는 사람의 행위에 대해서 질문으로 사용하고, 간접적으로 듣는 사람에게 허가를 구할 수 있습니다. 이 경우에 「Vてもいいです」를 사용한 경우보다 배려가 담긴 표현이 됩니다.
(6)木村さん、その本を借りてはいけませんか。
키무라씨, 그 책을 빌리면 안될까요?
(6)’木村さん、その本を借りてもいいですか。
키무라씨, 그 책을 빌려도 좋을까요?
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)病院で携帯電話を使ってはいけません。
병원에서 휴대전화를 사용하면 안됩니다.
(2)この部屋でたばこをすってはいけません。
이 방에서는 담배를 피면 안됩니다.
(3)しばらくお酒を飲んではだめです。
한동안 술을 마시면 안됩니다.
(4)この教室は使っちゃいけませんよ。
이 교실은 사용하면 안됩니다.
(5)泣いちゃだめですよ。
울면 안됩니다.
(6)木村さん、その本を借りてはいけませんか。
키무라씨, 그 책을 빌리면 안될까요?
Step7:Vないでください
카드
Vないで |
ください |
(1)ここではたばこをすわないでください。
여기는 담배를 피지 말아주세요.
(2)きょうはお風呂に入らないでください。
오늘은 욕실에 들어가지 말아주세요.
(3)A:宿題を忘れないでください。
숙제를 잊지 말아주세요.
B:はい、わかりました。
네, 알겠습니다.
독해
이것만 기억하자 |
1「Vないでください」는 무엇가를 하지 않도록 지시할 때 사용합니다.
Vないで |
ください |
(1)ここではたばこをすわないでください。
여기는 담배를 피지 말아주세요.
(2)きょうはお風呂に入らないでください。
오늘은 욕실에 들어가지 말아주세요.
2 「Vないで」는「すわない+で→すわないで」과
같이 동사 보통형의 비과거 부정형(ない형)에「で」를 붙힌 형태입니다.「すわない」에「すう」의「ない형」입니다.「ない형」에
대해서는「보통형의 체계」의 목록을 살펴봅시다.「ください」에「Nをください/Nをお願いします」「Nを(숫자)ください/お願いします」에서
공부한 것처럼 무언가를 말하는 사람에게 요구하는 표현입니다. 그리고 동사의「て형」과 함께 사용된「ください」는「Vてください」에서
공부한 것처럼 무언가를 말하는 사람을 위해서 하도록 상대에게 바라는 형태입니다.
3 지시
표형은 듣는 사람이 말하는 사람의 지시에 따르는 것이 당연한 인간관계에 사용됩니다. 예를 들면「部屋の管理人から利用者に 관리인이
거주자에게」「医者から患者に 의사가 환자에게」「教室での教師から生徒に 교실에서 교사가 학생에게」「警官から一般の人に 경찰이 시민에게」등
입니다.
4 상대에게 강하게 요구를 나타낼 때도 있습니다. 이 경우에는 위와 같은 인간관계의 제한은 없습니다.
(4)コンピューターを使っています。スイッチを切らないでください。
컴퓨터를 사용하고 있습니다. 스위치를 끄지 말아주세요.
여유가 있다면 |
5「Vないでください」는 2에서 언어 구성을 말하는 것처럼 원래는 말하는 사람의 불이익이 되는 일이 없도록 듣는 사람에게 의뢰하는 형태입니다.
(5)どうかおこらないでください。
부디 화내지 말아주세요.
(6)わたしを殺さないでください。
저를 죽이지 말아주세요.
(7)不合格にしないでください。
불합격하지 말아주세요.
¶ 이 경우에 3에서 말하는 인간관계의 제한은 없습니다.
6「Vないでください」를 사용해서 듣는 사람에게 배려를 나타내는 경우가 있습니다.
(8)だいじょうぶです。心配しないでください。
괜찮습니다. 걱정하지 말아주세요.
(9)あまり無理をしないでください。
너무 무리하지 말아주세요.
(10)気にしないでください。
신경쓰지 말아주세요.
(11)どうぞ遠慮しないでください。
부디 신경쓰지말아주세요.
¶ 이 경우에도 3에서 말하는 인간관계의 제한은 없습니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)ここではたばこをすわないでください。
여기는 담배를 피지 말아주세요.
오늘은 욕실에 들어가지 말아주세요.
(3)A:宿題を忘れないでください。
숙제를 잊지 말아주세요.
B:はい、わかりました。
네, 알겠습니다.
(4)コンピューターを使っています。スイッチを切らないでください。
컴퓨터를 사용하고 있습니다. 스위치를 끄지 말아주세요.
(5)どうかおこらないでください。
부디 화내지 말아주세요.
(6)わたしを殺さないでください。
저를 죽이지 말아주세요.
(7)不合格にしないでください。
불합격하지 말아주세요.
(8)だいじょうぶです。心配しないでください。
괜찮습니다. 걱정하지 말아주세요.
(9)あまり無理をしないでください。
너무 무리하지 말아주세요.
(10)気にしないでください。
신경쓰지 말아주세요.
(11)どうぞ遠慮しないでください。
부디 신경쓰지말아주세요.
Step8:Nでもいいです/Nではだめです
카드
카드058에서「Vてもいいです」, 카드059에서「Vてはいけません/Vてはだめです」라는 표현을 배웠습니다만, 허가와 금지를 나타내는 표현에는 다음과 같이 명사가 오는 경우가 있습니다.
N | でも |
いいです |
(1)A:ペンでもいいですか。
펜이라도 괜찮을까요?
B1:はい、いいです。
네, 괜찮습니다.
B2:いいえ、だめです。
아니오, 안됩니다.
N | でも |
いけません |
(2)A:レポートはあしたでもいいですか。
레포트는 내일까지라도 괜찮을까요?
B1:はい、あしたでもいいです。
네, 내일이라도 괜찮습니다.
B2:いいえ、あしたではだめです。
아니오, 내일은 안됩니다.
(3)パーティーは、ジーンズではいけません。
파티는 청바지로는 안됩니다.
(4)この試験は、えんぴつではだめです。
이 시험은 연필을 사용하면 안됩니다.
독해
1「Nでもいいですか」는 N을 허가해달라는 요구할 때 사용합니다.
(1)A:ペンでもいいですか。
펜이라도 괜찮을까요?
B1:はい、いいです。
네, 괜찮습니다.
B2:いいえ、だめです。
아니오, 안됩니다.
(2)A:レポートはあしたでもいいですか。
레포트는 내일까지라도 괜찮을까요?
B1:はい、あしたでもいいです。
네, 내일이라도 괜찮습니다.
B2:いいえ、あしたではだめです。
아니오, 내일은 안됩니다.
2「Nでもいいです」는 상대의 허가나 의뢰에 응할 때 사용합니다.
(2)A:レポートはあしたでもいいですか。
레포트는 내일까지라도 괜찮을까요?
B1:はい、あしたでもいいです。
네, 내일이라도 괜찮습니다.
B2:いいえ、あしたではだめです。
아니오, 내일은 안됩니다.
3「Nではいけません」「Nではだめです」는 상대의 허가나 의뢰, 상황에서 생각하는 것부터 금지할 때 사용합니다.
(2)A:レポートはあしたでもいいですか。
레포트는 내일까지라도 괜찮을까요?
B1:はい、あしたでもいいです。
네, 내일이라도 괜찮습니다.
B2:いいえ、あしたではだめです。
아니오, 내일은 안됩니다.
(3)パーティーは、ジーンズではいけません。
파티는 청바지로는 안됩니다.
(4)この試験は、えんぴつではだめです。
이 시험은 연필을 사용하면 안됩니다.
4「Nでもいいです」「Nではいけません/Nではだめです」는
각각「Vてもいいです」(같은 항목 참조),「Vてはいけません/Vてはだめです」(같은 항목 참조)을 단축한 혀애로 생각할 수 있습니다.
이것들도 상황이나 문맥에 따라서 의미가 달라집니다.
(1)’A:ペンで書いてもいいですか。
펜으로 적어도 될까요?
(2)’A:レポートはあした出してもいいですか。
레포트는 내일 내도 될까요?
(3)’パーティーは、ジーンズで来てはいけません。
파티는 청바지를 입고오면 안됩니다.
(4)’この試験は、えんぴつで解答してはだめです。
이 시험은 연필을 사용하면 안됩니다.
5 회화체로는「Nではいけません/Nではだめです」가「Nじゃいけません/Nじゃだめです」이 될 때가 있습니다.
(3)"パーティーは、ジーンズじゃいけません。
파티는 청바지로는 안됩니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)A:ペンでもいいですか。
펜이라도 괜찮을까요?
B1:はい、いいです。
네, 괜찮습니다.
B2:いいえ、だめです。
아니오, 안됩니다.
(2)A:レポートはあしたでもいいですか。
레포트는 내일까지라도 괜찮을까요?
B1:はい、あしたでもいいです。
네, 내일이라도 괜찮습니다.
B2:いいえ、あしたではだめです。
아니오, 내일은 안됩니다.
(3)パーティーは、ジーンズではいけません。
파티는 청바지로는 안됩니다.
(4)この試験は、えんぴつではだめです。
이 시험은 연필을 사용하면 안됩니다.
출처
東京外国語大学言語モジュール http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/courses/c01/lesson15/