일본어167 【オノマトペ】ぺらぺら 의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.▶オノマトペ 정리표 ぺらぺら 어떻게 사용하나? 1. 外国語がぺらぺらだ。 외국어가 유창하다. 2. ぺらぺらよくしゃべる。 술술 잘 말한다. ⇒【유의어】べらべら 술술, 줄줄 3. ページをぺらぺらとめくる。 페이지를 펄럭펄럭 넘기다. 4. ぺらぺらの紙。 흐르르한 종이. ※흐르르:종이나 피륙 따위가 얇고 성기며 풀기가 없어 매우 부드러운 모양. 예문 1. 林さんは、子供のときに10年間イギリスに住んでいたので、英語がぺらぺらです。 하야시 씨는 어릴 때, 10년 동안 영국에 살아서 영어가 유창합니다. <좀 더 자세하게> 예를 들어서 영어가 아주 능숙할 때는 미국인이나 영국인처럼 꽤 빠른 속도로 자유롭게 말할 때 외국어.. 2018. 11. 15. 「そんなに」의 사용 방법 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 내일 모레 는 벌써 JLPT입니다!시험을 치는 분에게 응원전합니다. 시험 직전(월말에)에 이번 달 공부할 내용을 적었는데 내용은 시험은 관련되지 않는 것 같지만, 외국인과 대화할 때는 가끔 신경쓰이는 부분입니다. ・I'm so sorry(정말 미안해)! ・This is so good(아주 좋은데)! ・He is so k.. 2018. 11. 12. Let's not go out(우리 밖으로 나가자)! <Too hot outside(밖이 너무 덥다)> 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 덥다, 덥다, 너무 덥다!!최근에 누군가에게 메일이나 메세지를 보낼 때 늘「暑いね(덥다)」로 시작합니다. 왜냐하면 일본은 매일 아주 덥습니다!!이거시 이상 기후니까 지금은 참을 수 있지만, 이게 일반적인 여름 날씨가 되면 어떻게 하죠!?2년 후 도쿄 올림픽 은 이런 더위 속에서「아주 힘들게」라는 의견이 나오고 있습니다... 2018. 11. 12. 「遅くなる」「遅れる」「遅刻する」의 사용 방법 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 10월 의 2번째 공부할 내용은「遅」를 포함한 동사3개에 대해서 입니다. ・遅くなる・遅れる・遅刻する 사용 방법에 어떤 차이가 있는지 생각해봅시다. 포인트는「~は/が」입니다! 먼저, 전차나 비행기 등이 출발 지연이나 집합 시각 등의 설정한 시각이 있는 경우 A:11시 전차를 타고 싶었지만 타지 못한 경우 ①遅れて/遅刻して.. 2018. 11. 12. 「倒れる」「転ぶ」「落ちる」의 사용 방법 부터는 원문 그대로 경어로 업로드 한다는 점을 유념하시길 바랍니다. 원문의 블로거가 일본어 강사인데 영어권 사람들을 대상을 하고 있는 것으로 추정되며 본 블로거의 판단에 따라서 영어가 아닌 한국어로 바꿔서 올리기도 합니다. 마지막으로 공지를 확인하신 분이라면 아시겠지만, 영어는 아직 기초 단계라서 영어 단어와 문장은 네이버 영어사전 & 파파고 or 구글 번역에 의한 번역임을 알려드립니다. 이번 달의 테마는 동사의 사용 방법입니다. 첫번째로 오늘은 영어로 "fall"를 사용하는 동사「倒れる」「転ぶ」「落ちる」와 그 외의 동사의 사용 방법에 대해서 알아보겠습니다. ・倒れる:서 있는 것/사람이 서 있을 수 없다. 예를 들면,「立っている木が台風の強い風で倒れる(서 있는 나무가 태풍의 강한 바람으로 쓰러지다)」「地震.. 2018. 11. 11. 『対象(대상)』『対照(대조)』『対称(대칭)』의 의미 차이와 사용 방법 일본어에는 같은 읽기 방법으로 의미가 다른 표현이 많다.“タイショウ”도 그 중 하나이다. 이번에는 그 의미 차이와 사용 방법을 알아보자. 対象(대상) 의미:목적・목표로 하는 것 표현 예시:20代女性を対象とした商品(20대 여성을 대상으로 한 상품), 審査に合格した人を対象に(심사에 합격한 사람을 대상으로) 영어로는「target(타겟)」이고 다음과 같이 표현하기도 한다. ・「3歳までの幼児を対象とした番組(3살까지의 유아를 대상으로 한 방송)」 ・「その資産は課税の対象となります(그 자산은 과세의 대상이 됩니다)」 対照(대조) 의미:A와 B를 대조하다, 비교하다 표현 예시:対照的な色づかい(대조적인 색깔 차이), 対照的な性格(대조적인 성격) 영어로는「コントラスト」이다. ”照”라는 한자 그대로 2개의 물건을「비교하거나 .. 2018. 11. 10. 『体制(체제)』『体勢(자세)』『態勢(태세)』『大勢(대세)』의 의미 차이와 사용 방법 “たいせい”라는 일본어를 사용할 때,『体制(체제)』『体勢(자세)』『態勢(태세)』『大勢(대세)』등 많은 단어가 있는데 어느 것을 써야 좋을까 생각해본 적이 있을 것이다. 그럼 이번에는 다양한“たいせい”의 의미 차이와 사용 방법에 대해서 알아보자. 体制(체제) 의미:조직 등의 계획이나 시스템 사용 예시:新体制(새로운 체제), 国家体制(국자 체제), 生産体制(생산 체제) 등 “장기적인”이 포인트. 국가의 계획이나 제도 등 지속적인 경우에 사용한다.「社会主義体制(회사주의체제)」「反体制派(반체제파)」등도 자주 사용되는 표현이다. 「24時間タイセイ」「十分なサポートタイセイ」등은 그것이 장기적으로 지속된다면「24時間体制(24시간 체제)」「十分なサポート体制(충분한 서포트 체제)」라고 표기한다. 態勢(태세) 의미:어느 것.. 2018. 11. 10. 이걸로 해결!『目』『眼』『瞳』의 의미 차이와 사용방법 일본어에는 같은 발음을 사용하고 의미도 비슷한 단어가 많은데『目』『眼』『瞳』도 그 중하나이다. 그래서 이번에는『目』『眼』『瞳』의 의미 차이와 사용방법에 대해서 알아보도록 하자. 상황에 따라서『目』『眼』『瞳』를 사용할 때 참고하자! 『目』 의미:눈 전체전체, 비유적인 표현에도 사용한다. 사용방법:目が大きい(눈이 크다), 目が合う(눈이 마주치다), ひどい目にあう(호되게 당하다, 따끔한 맛을 보다, 아주 나쁜 경험을 하다), 上目遣い(귀엽게 올려다보기) 『目』는 눈 전체를 말하고, 3가지 단어 중에서 가장 넓은 의미로 사용된다. 『目』은 비유적인 표현에도 빈번하게 사용된다. ・「目と鼻の先(눈과 코의 끝)」 ・「目を見張る(놀라거나 하여 눈을 크게 뜨다)」 ・「目から鱗(어떤 일이 계기가 되어 지금까지 몰랐던 것을.. 2018. 11. 9. 「綺麗」「奇麗」의 차이와 사용방법 「奇麗」「綺麗」의 차이 오늘의 일은 대부분 문장의 첨삭이었다. 거기서「奇麗(고움, 아름다움)」이라는 한자를 보고 왜「綺麗(청결함, 깔끔함)」이라고 쓸까? 라는 의문이 생겼다. 그에 대한 대답은 다음과 같다. 「綺麗(청결함, 깔끔함)」와「奇麗(고움, 아름다움)」의 차이, 사용방법에 대해서 어느 기자의 설명이다. ①먼저 그 전제로서 현재「きれい」가 한자로 쓰이는 일은 거의 없다. 물론 이미 익숙해진 상태라면 자유롭게 사용해도 된다. 하지만, 신문이나 잡지 등도 대부분 히라가나로 표시한다. 나도 원고를 쓸 때,「あの山はきれいですね(저 사는 아름답네요)」라고 히라가나로 적혀있다. ②하지만, 반드시 한자로 쓰고 싶다면「奇麗(고움, 아름다움)」를 사용하는 것이 일반적이다. 이것은「상용 한자」의 범위 내의 표현이다... 2018. 11. 8. 이전 1 ··· 5 6 7 8 9 10 11 ··· 19 다음