본 게임은 역전재판123이라는 스마트폰 어플과 PC 등으로 공식 한글화된 게임입니다.
포스팅은 일본어 버전을 번역한 것으로 각 버전을 공략 가능합니다.
그에 의하면“成歩堂(나루호도)”의 조잡한 변호 탓에「어느 웨이트리스」가 유죄 판결을 받았다고 한다.
전혀 기억에 없는 사건이라서 成歩堂(나루호도)는 자신의「가짜」가 있을거라 생각하고 사건 조사를 시작한다.
須々木 マコ(스즈키 마코)<23>
・피고인
・전작의 사건이 원인으로 경찰을 그만두고 프렌치 레스토랑「吐麗美庵(트레비앙)」에서 웨이트리스로 일하고 있다.
・成歩堂(나루호도)로 가장한 가짜의 변호로 유죄 판결을 받았다.
岡 高夫(오카 타카오)<향년 28>
・피해자
・주식 회사「バグダス(버그다스)」의 사원으로 유능한 컴퓨터 프로그래머
・종류에 관계없이 도박을 좋아하고 특히 경마에 열을 올린다.
本土坊 薫(혼도보 카오루)<39>
・증인
・「吐麗美庵(트레비앙)」의 점장
・말의 마디마디에 프랑스어를 섞어쓰고 그 말투와 몸짓은 여성과 같지만 누가봐도 체격이 우람한 남성이다.
・사랑의 시와 아로마 테라피에 빠져있다.
・요리 실력은 최악으로 먹어본 사람 모두가 악평을 남겼다.
五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)[ジーサン(할아버지)]<68>
・증인
・「吐麗美庵(트레비앙)」의 단골 손님
・실력있는 도장가지만 시대가 바뀌면서 본업이 제대로 되지 않자 햄버거 가게에서 아르바이트 등을 하고 있다.
・새빨갛고 커다란 코에 복대를 차고 있으며 에도 토박이 느낌이 나는 인물이다.
小池 ケイコ(코이케 케이코)<??>
・「バグダス(버그다스)」의 사장.
・로봇을 방불케 하는 용모에 교육 방송의 사회자와 같은 설명 어조가 특징적이다.
・그녀의 회사「バグダス(버그다스)」의 사원 모두가 비슷한 느낌으로 한쪽 눈에는 모노클을 끼고 있다.
芝九蔵 虎ノ助(시바쿠조 토라노스케)<43>
・금융 회사「カリヨーゼ(돈빌리지)」의 사장.
・자칭 ゼニトラ(제니토라)라고 한다.
・成歩堂(나루호도)와 같은 헤어스타일이지만 용과 호랑이가 그려진 주홍빛 옷을 입고 있다.
・도깨비와 같은 풍채와 무서운 고함 소리를 가지고 아주 품위가 나쁘다.
・うらみ(우라미)의 앞에서는 아주 어른스러운 모습을 보인다.
鹿羽 うらみ(시카바네 우라미)<25>
・금융 회사「カリヨーゼ(돈빌리지)」의 사원.
・사실은 엄청난「鹿羽組(시카바네 조직)」의 회장 손녀.
・머리에 붕대를 감고 있으며 무섭게 원망하는 듯한 눈을 가지고 있다.
・손님에게 차를 내어줄 때 뭔가 넣은 것처럼 말한다.
鹿羽 権太(시카바네 곤타)<78>
・うらみ(우라미)의 할아버지로「鹿羽組(시카바네 조직)」의 회장이다.
・마을의 사채 회사를 우두머리 격이다.
・직접 등장은 하지 않고 인물 파일<대머리로 머리에 상처가 있다>에 추가만 된다.
트로피를 획득하는 경우에는 첫번째와 두번째 탐정 파트의【사이코록 해제】를 할 때, 실수를 하면 안되는 경우가 있다.
이 때 심증 게이지가 감소하기 때문에 트로피 획득할 때까지는 심증 게이지가 줄어들지 않도록<실수하지 않도록>진행하는 것을 추천한다.
【사이코록 해제】할 때는 심증 게이지가 제로가 되어도 게임 오버가 되지 않지만 트로피 획득에 시간이 걸린다.
成歩堂法律事務所(나루호도 법률사무소)
<증거품 입수>
→ 雑誌の記事(잡지의 기사)
대화<真宵(마요이)>
→「相談する(상담하기)」
→「気づいたこと(눈치챈 것)」
留置所(유치장)
대화<マコ(마코)>
→「マコのこと(마코에 대해서)」
→「事件について(사건에 대해서)」
→「有罪判決(유죄 판결)」
→「もう1人の男(또 다른 한 사람의 남성)」
<제시>
→ 雑誌の記事(잡지의 기사)
*여기까지 모두 끝내면, 이동지에「吐麗美庵(트레비앙)」이 추가된다.
吐麗美庵(트레비앙)
<조사>【오른쪽 화면】
→ 신문꽂이
<아이템 입수>
→ スポーツ新聞(스포츠 신문)
留置所(유치장)
<제시>
→ スポーツ新聞(스포츠 신문)
吐麗美庵(트레비앙)
대화<本土坊(혼도보)>
→「吐麗美庵(트레비앙)」
→「事件について(사건에 대해서)」
→「オジさん(아저씨)」
<제시>
→ 須々木 マコ(스즈키 마코)<23>
→ 대화「マコの動機(마코의 동기)」출현
대화<本土坊(혼도보)>
→「マコの動機(마코의 동기)」【사이코록】
・조금 획득 조건이 까다롭기 때문에 링크의 설명을 참고바란다.
・本土坊(혼도보)를 처음 만났을 때는 다음과 같이 행동하자.
・인물 파일의「綾里 千尋(아야사토 치히로)<고인>」을 제시한다.
・특별하게 반응하지 않는<인물 파일의「ゴドー(고도)」등>을 제시한다.
*여기까지 모두 끝내면, 이동지에「ビタミン広場(비타민 광장)」이 추가된다.
ビタミン広場(비타민 광장)
<조사>
→ 오렌지 위에 있는 잡지
<아이템 입수>
→ シゴト誌(JOB지)
대화<ジーサン(할아버지)>
→「目撃したこと(목격한 것)」
→「マコのこと(마코에 대해서)」
→「吐麗美庵(트레비앙)」
→「常連さん(단골 손님)」
*이 시점에서는「常連さん(단골 손님)」을 물어볼 필요는 없다.
吐麗美庵(트레비앙)
<제시>
→ シゴト誌(JOB지)
→ 本土坊(혼도보)가 真宵(마요이)를 데려가버린다.
警察署(경찰서)・刑事課(형사과)
대화<糸鋸(이토노코기리)>
→「マコのこと(마코에 대해서)」
→「被害者のこと(피해자에 대해서)」
→「捜査の状況(수사의 상황)」
→「証言の食いちがい(증언의 엇갈림)」
<제시>
→ 本土坊 薫(혼도보 카오루)<39>
→ 대화「気になる本土坊(신경쓰이는 혼도보)」출현
대화<糸鋸(이토노코기리)>
→「気になる本土坊(신경쓰이는 혼도보)」
<제시>
→ スポーツ新聞(스포츠 신문)
→ 증거품「スポーツ新聞(스포츠 신문)」을 糸鋸(이토노코기리)에게 맡긴다.
吐麗美庵(트레비앙)
*여기까지 끝나면, 真宵(마요이)가 웨이트리스로 등장한다.
대화<真宵(마요이)>
→「ウエイトレス(웨이트리스)」
→「ランチ(런치)」
<아이템 입수>
→ ランチ(런치)
대화<真宵(마요이)>
→「吐麗美庵(트레비앙)・キッチン(부엌)」
→ 이동지에「吐麗美庵(트레비앙)・キッチン(부엌)」이 추가된다.
吐麗美庵(트레비앙)・キッチン(부엌)
<조사>
→ 중앙에 있는 테이블
→ 왼쪽 밑에 있는 상자
<아이템 입수>
→ 勾玉(곡옥)
→ 小ビン(작은 병)
*여기까지 끝내고 가면 糸鋸(이토노코기리)에게「スポーツ新聞(스포츠 신문)」를 돌려받고 데이터가 갱신된다.
<아이템 입수>
→ スポーツ新聞(스포츠 신문)
<제시>
→ 小ビン(작은 병)
→ 대화「本土坊のヒミツ(혼도보의 비밀)」출현
→ 증거품「小ビン(작은 병)」을 糸鋸(이토노코기리)에게 맡긴다.
대화<糸鋸(이토노코기리)>
→「本土坊のヒミツ(혼도보의 비밀)」
<아이템 입수>
→ 本土坊の借用書(혼도보의 차용서)
ビタミン広場(비타민 광장)
<조사>
→ 스쿠터
<아이템 입수>
→ スクーター(스쿠터)
*정체모를 남성이 나타나고 대화 후에 사라진다.
대화<ジーサン(할아버지)>
→「常連さん(단골 손님)」【사이코록】
ジーサン(할아버지)의【사이코록 해제】<勾玉(곡옥)을 제시>
~常連さん(단골 손님)~
「あの店の料理が目当てではないという証拠は…!」
그 가게의 요리가 목적이 아니라는 증거는..!
<제시>
→ ランチ(런치)
「あなたのサイフに、おカネがあまっているハズがない。」
당신의 지갑에 돈이 남아돌 리가 없다.
<제시>
→ シゴト誌(JOB지)
「あの店で毎日、新聞をタダで読むことはできません!」
그 가게에서 매일 신문을 무료로 읽을 수 없습니다!
<제시>
→ スポーツ新聞(스포츠 신문)
「吐麗美庵に通っていたのは…もしかして、このためでは?」
트레비앙에 다녔던 이유는..혹시 이것 때문입니까?
<제시>
→「須々木 マコ(스즈키 마코)<23>」or「綾里 真宵(아야사토 마요이)<19>」
대화<五十嵐(이가라시)>
→「常連さん(단골 손님)」
→ 인물 파일「五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)<68>」가 등록된다.
吐麗美庵(트레비앙)
<제시>
→ 五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)<68>
→ 자동적으로「ビタミン広場(비타민 광장)」으로 간다.
ビタミン広場(비타민 광장)
대화<五十嵐(이가라시)>
→「目撃したこと(목격한 것)」
→「吐麗美庵(트레비앙)」
→「常連さん(단골 손님)」
→「本土坊の前科(혼도보의 전과)」
<아이템 입수>
→ 五十嵐のメモ(이가라시의 메모)
*입수와 동시에 五十嵐(이가라시)는 자리를 뜬다.
吐麗美庵(트레비앙)
・획득 조건의 상세 정보가 적힌 링크를 확인하자.
・「五十嵐のメモ(이가라시의 메모)」를 입수 후에 다음과 같이 행동하자.
・「本土坊の借用書(혼도보의 차용서)」or「五十嵐のメモ(이가라시의 메모)」를 제시한다.
*ちなみ(치나미)에게 물어볼 내용은 동일하다.
本土坊 薫(혼도보 카오루)의【사이코록 해제】<勾玉(곡옥)을 제시>
~マコの動機(마코의 동기)~
※심증 게이지가 10%+20%+20%+30%=80% 감소<【사이코록 해제】후에 50%회복>
・【사이코록 해제】에서 다음과 같은 4가지 질문에 정답을 맞춰야할 필요가 있다.
・트로피를 모으는 경우에는 모든 질문에 실패할 필요가 있다.
・【사이코록 해제】를 할 때는 심증 게이지가 제로가 되어도 게임 오버가 되지 않고 해제 전으로 돌아가서 다시 선택하게 된다.
・심증 게이지가 최대의 상태에서 도전하면 다시 선택할 수는 없다.
・실패 → 성공 → 실패 → 성공을 반복하면 게이지 80%가 줄어든 상태에서【사이코록 해제】를 성공하면 그 후에 게이지 50%를 회복한다.
「もしかして、この人物だったのでは…?」
혹시 이 인물이었던 건..?
<제시>
→ 本土坊 薫(혼도보 카오루)<39>
「あなたは、ヒトのものを盗んだことがある…!」
당신은 다른 사람의 물건을 훔친 적이 있다..!
<제시>
→ 五十嵐のメモ(이가라시의 메모)
「ワタシが…お客さんのモノを盗んだっていう、決定的な証拠よ!」
내가..손님의 물건을 훔쳤다는 결정적인 증거말이야!
<제시>
→ 勾玉(곡옥)
「…大金が必要だったんじゃないんですか?」
..대금이 필요했던 건 아닙니까?
<제시>
→ 本土坊の借用書(혼도보의 차용서)
→「マコの動機(마코의 동기)」
→「当たりクジ(당첨 복권)」
→ 岡 高夫の解剖記録(오카 타카오의 부검 기록)
→ 吐麗美庵の上面図(트레비앙의 평면도)
【증언자:糸鋸 圭介(이토노코기리 케이스케)】
事件が起こったとき、テーブルには被害者しかいなかったッス。
사건이 일어났을 때, 테이블에는 피해자 밖에 없었슴다.
岡 高夫は、どうやらラジオを聞いていたらしいッス。
오카 타카오는 아마도 라디오를 듣고 있었던 것 같슴다.
毒は…コーヒーカップの中から検出されたッス。
독은..커피컵 안에서 검출되었슴다.
青酸カリ。これはもう、エラいイキオイで猛毒ッス。
청산가리. 이거 정말 엄청난 위력의 맹독임다.
さらに…被告人には、その。動機っぽいものもあったッス。
게다가..피해자에게는 그 동기 비슷한 것도 있슴다.
<추궁>「事件が起こったとき、テーブルには(사건이 일어났을 때, 테이블에는)~」
<どうする…? もっとつっこんでみるか?>
어떻게 하지..? 좀 더 추궁해볼까?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
<아이템 입수>
→ 現場写真(현장 사진)
<추궁>「毒は…コーヒーカップの中から(독은..커피컵 안에서)~」
<どうしよう…。もっとつっこんでみるか?>
어떻게 하지..좀 더 추궁해볼까?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
<아이템 입수>
→ コーヒーカップ(커피컵)
<추궁>「さらに…被告人には、その(게다가..피해자에게는 그)。~」
<どうする…? もっとつっこんでみるか?>
어떻게 하지..? 좀 더 추궁해볼까?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
<아이템 입수>
→ 宝クジ(복권)
<증거품 입수>
→ エプロン(에이프런)
→ 青酸カリ(청산가리)
【증언자:糸鋸 圭介(이토노코기리 케이스케)】
通報は、おっかないジイさんから、2時25分に入ったッス。
신고는 무서운 아저씨에게 2시 25분에 들어왔슴다.
カワイソウに、マコクンはショックでキゼツしていたッス。
가엽게도 마코 군은 충격을 받고 기절했슴다.
被害者は、身分証明書などを身につけていなかったッス。
피해자는 신분 증명서같은 걸 갖고 있지 않았슴다.
さいわい、すぐに身元がわかったので、捜査は順調だったッスが。
다행히 바로 신분을 알게 되어서 수사는 순조로웠슴다.
マコクンの身体検査で、宝クジと毒薬の小ビンが発見されたッス。
마코 군의 신체조사로 복권과 독약이 든 작은 병이 발견되었슴다.
他に現場からなくなったものは、いっさいなかったッス。
그 외에 현장에서 없어진 물건은 전혀 없었슴다.
<추궁>「さいわい、すぐに身元がわかった(다행히 바로 신분을 알게 되어서)~」
<どうしよう…もっと詳しく話を聞くか…?>
어떻게 하지..좀 더 자세하게 이야기를 들어볼까..?
<선택>
→ 薬袋について(약봉지에 대해서)
<아이템 입수>
→ 被害者の薬袋(피해자의 약봉지)
<제시>「他に現場からなくなったものは(그 외에 현장에서 없어진 물건은)、~」
→「被害者の薬袋(피해자의 약봉지)」
<ヘタな異議はユルされない! どうする…?>
어설픈 이의는 허락되지 않는다! 어떻게 하지..?
<선택>
→ クスリのことを追求(약에 대해서 요청)
*「やめておく(그만 둔다)」를 선택해도 진행되지만 패널티를 받는다.
【증언자:五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)[ジーサン(할아버지)]】
その客は、スポーツ新聞を読んでおった。
그 손님은 스포츠 신문을 읽고 있었네.
女給さんがコーシーを運んできたのだが…中に、何か入れたのだ!
여급이 코피를 가져다 줬지만..안에 뭔가 넣었다!
<추가>
まちがいない! ワシに見せつけるかのように、白いコナをッ!
틀림없어! 나에게 보여주려는 듯이 하얀색 가루를!
客が、そのコーシーを飲んだ瞬間!いきなり苦しみ、そして倒れたッ!
손님이 그 코피를 마신 순간! 갑자기 괴로워하다가 그리고 쓰러졌어!
女給さんの正体こそ、被告席の婦女子。よぉく、おぼえておる!
여급의 정체야말로 피고석의 계집애야. 제대로 기억하고 있네!
<추가>
髪をゆわいたリボン。それに、前かけのヒモが、ほどけておった。
머리카락을 묶은 리본. 거기다 앞치마 끈이 풀려있었네.
<추가>
前から見て、目につくようなヘンなトコロは、なかったですな。
앞에서 봐도 눈에 띄일 만한 이상한 점은 없었어.
<추궁>「女給さんの正体こそ、被告席の(여급의 정체야말로 피고석의)~」
<ヨユウたっぷりだな…。どうしよう?>
여유만만이군..어떻게 하지?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
→ 증언 추가
<추궁>「髪をゆわいたリボン。それに(머리카락을 묶은 리본. 거기다)、~」
<どうしよう。少し、気になるコトがあるような…>
어떻게 하지. 조금 신경쓰이는 것이 있는데..
<선택>
→ 背中のことばっかり(뒷모습 뿐이다)
→ 증언 추가
<제시>「前から見て、目につくような(앞에서 봐도 눈에 띄일 만한)~」
→「エプロン(에이프런)」
【증언자:五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)[ジーサン(할아버지)]】
気にさわるワカゾウだったですわ。イカれたサングラスをかけて。
신경쓰이는 풋내기였지. 근사한 선그라스를 쓰고.
ひっきりなしに、バサバサと右の手で新聞をめくっとりました。
끊임없이 바스락거리면서 오른손으로 신문을 만지고 있었습니다.
それに、ラジオを聞いておったと記憶しとります。
그리고 라디오를 들고 있었다고 기억합니다.
そこに、くだんの女給さんがコーシーを運んできて…
거기서 앞에서 말한 여급이 코피를 가져와서..
ワカゾウは、あいてるほうの手でカップを口に運んだワケですワ。
풋내기는 비어있는 손으로 컵을 들고 입으로 가져간 겁니다.
<제시>「ワカゾウは、あいてるほうの手で(풋내기는 비어있는 손으로)~」
→「コーヒーカップ(커피컵)」
【증언자:五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)[ジーサン(할아버지)]】
ヤツは、メガネをかけたほうの耳にラジオのイヤホンをハメとった!
녀석은 안경을 쓰고 있던 쪽의 귀에 라디오의 이어폰을 끼고 있었어!
そして、そのイヤオンを、しきりに手でいじっとったのですワ!
그리고 그 이어폰을 자주 손으로 만졌습니다!
コーシーを飲む前にも、ヤツはイヤホンをいじった!
코피를 마시기 전에도 녀석은 이어폰을 만지고 있었어!
そしてそのまま、その手でコーシーを飲んだ。左手でなッ!
그리고 그대로 그 손으로 코피를 마셨어. 왼손으로!
<제시>「ヤツは、メガネをかけたほうの耳に(녀석은 안경을 쓰고 있던 쪽의 귀에)~」
→「岡 高夫(오카 타카오)<28>」or「被害者の薬袋(피해자의 약봉지)」
【증언자:五十嵐 将兵(이가라시 쇼헤이)[ジーサン(할아버지)]】
最初にくれぐれも言っておく。大したコトでもなく、自信もない!
처음에 신신당부했던 것처럼 대단한 일이 아니라서 자신이 없어!
コーシーを飲んだ瞬間、ワカゾウは机につっぷしたのだが…
코피를 마신 순간, 풋내기는 테이블에 푹 엎드렸는데..
ヤッコさん、ハデにひっくり返したのだ! その…花ビンをな!
녀석은 호기롭게 뒤엎어진 거야! 그..꽃병을!
花ビンは割れて、机にかかっていた布キレも、ビショビショになった!
꽃병은 깨지고 테이블에 걸려있던 천도 흠뻑 젖어버렸어!
…どうだ! さすがにコレはひっくり返せまいて!
..어때! 역시 이건 뒤엎을 수 없지!
<제시>「ヤッコさん、ハデにひっくり返した(녀석은 호기롭게 뒤엎어진 거야)~」or「花ビンは割れて、机にかかっていた(꽃병은 깨지고 테이블에 걸려있던)~」
→「現場写真(현장 사진)」
逆転裁判3 http://www.ne.jp/asahi/game/gyakusai/3/3.html
Court-Records Forums http://www.court-records.net/Characters.htm
ウィキペディア https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
[DS 게임] 역전재판3 (J) 공략 - 제 4장 (0) | 2018.11.08 |
---|---|
[DS 게임] 역전재판3 (J) 공략 - 제 3장 두번째 (0) | 2018.11.08 |
[DS 게임] 역전재판3 (J) 공략 - 제 2화 두번째 (0) | 2018.10.11 |
[DS 게임] 역전재판3 (J) 공략 - 제 2화 첫번째 (0) | 2018.10.11 |
[DS 게임] 역전재판3 (J) 공략 - 제 1화 (0) | 2018.10.11 |