본 게임은 역전재판123이라는 스마트폰 어플과 PC 등으로 공식 한글화된 게임입니다.
포스팅은 일본어 버전을 번역한 것으로 각 버전을 공략 가능합니다.
주요 등장인물은 링크를 참고바랍니다.
제 3화 | 제 4화 |
그 범인으로는 제 1발견자인 피해자의 여동생으로 수행중의 영매사・綾里 真宵(아야사토 마요이)가 체포되었다.
留置所(유치장)을 방문하고 그녀는 범인이 아니라고 확신한 成歩堂(나루호도)는 변호를 맡고 사건 조사를 시작한다.
松竹 梅世(쇼치쿠 우메요)<23>
・증인
・정보 조사 회사「コナカルチャー(코나 컬쳐)」의 사원으로 小中(코나카)의 비서.
・하트 무늬의 핑크색 정장이 특징적이다.
・풍만한 가슴과 각선미의 소유주로 애교 섞인 말투를 사용한다.
・사건 당시에 사무실의 건너편에 있던 비지니스 호텔「板東ホテル(반도 호텔)」에 묵고 있다가 사건을 목격했다고 증언한다.
ボーイ(보이)[본명은 불명]<26>
・板東ホテル(반도 호텔)의 보이장.
・오른손에는 늘 티세트를 들고 있다.
・엄격한 말투를 사용하고 아주 단정한 사람처럼 보이지만 梅世(우메요)와 같은 미인에게 약하다.
小中 大(코나카 마사루)<39>
・「コナカルチャー(코나 컬쳐)」의 사장.
・스스로「의뢰인이 필요로 하는 정보를 조사, 수집해서 판매하는 획기적인 비지니스」를 하고 있다고 말한다.
・핑크색 정장이 특징적이다.
・지극히 자기 자신을 사랑하고 일본인이지만 영어를 많이 섞어쓰는 것을 좋아한다.
星影 宇宙ノ介(호시카게 소라노스케)<64>
・변호사
・「星影法律事務所(호시카게 법률 사무소)」의 소장으로 千尋(치히로)의 은사.
・所長室(소장실)의 벽에 걸려있는 낚시하는 사람의 그림을 아주 아끼고 있다.
綾里法律事務所(아야사토 법률사무소)
좌우로 전환하는 방법은 플레이하는 파트에 따라서 달라지므로 설명서를 참고하자.
기본적으로는 L버튼이나 터치 판넬에서는 화면 밑에 있는 화살표를 터치해서 전환한다.
<조사>
【왼쪽 화면】
→ 千尋(치히로)
→ 종잇조각<千尋(치히로)를 조사한 후에 출현>
【오른쪽 화면】
→ 전화
<아이템 입수>
→ 考える人(생각하는 사람)
→ ガラスの破片(유리 파편)
→ 領収書(영수증)
대화<여자아이>
→「事情を聞く(사정을 듣는다)」
→「所長との関係(소장과의 관계)」
<제시>
→ 領収書(영수증)
留置所(유치장)
대화<真宵(마요이)>
→「真宵のこと(마요이에 대해서)」
→「事件当日のこと(사건 당일에 대해서)」
→「携帯電話(휴대 전화)」
→「霊媒師(영매사)」
<아이템 입수>
→ 真宵のメモ(마요이의 메모)
<갱신 후에는 공략상, 물어볼 필요는 없다>
*대화 중의 선택지는 뭐든 가능.
綾里法律事務所(아야사토 법률사무소)
대화<糸鋸(이토노코기리)>
→「千尋さんのこと(치히로 씨에 대해서)」
→「真宵のこと(마요이에 대해서)」
→「御剣検事(미츠루기 검사)」
<아이템 입수>
→ 綾里 千尋の解剖記録(아야사토 치히로의 부검 기록)
<제시>
→ 真宵のメモ(마요이의 메모)
<아이템 입수>
→ 真宵の携帯電話(마요이의 휴대전화)
板東ホテル(반도 호텔)
<조사>
→ 서랍의 드라이버
→ 梅世(우메요) 등장
대화<梅世(우메요)>
→「目撃したこと(목격한 것)」
→「梅世のこと(우메요에 대해서)」
→「この部屋のこと(이 방에 대해서)」
星影法律事務所(호시카게 법률 사무소)
대화<星影(호시카게)>
→「依頼を断る理由(의뢰를 거절한 이유)」
→「千尋さんのこと(치히로 씨에 대해서)」
→「絵のこと(그림에 대해서)」
留置所(유치장)
대화<真宵(마요이)>
→「事件当日のこと(사건 당일에 대해서)」<이전에 물어봤으면 체크 상태>
→「家族について(가족에 대해서)」
→「母について(어머니에 대해서)」
→「母を破滅させた男(어머니를 파멸시킨 남성)」
板東ホテル(반도 호텔)
<조사>
→ 서랍의 드라이버
<아이템 입수>
→ 盗聴器(도청기)
【증언자:糸鋸 圭介(이토노코기리 케이스케)】
自分は、電話の通報で事件を知り、現場へかけつけたッス!
저는 전화의 신고로 사건을 알게 되고 현장으로 달려갔슴다!
現場には、2人の人物がいたッス。
현장에는 두 사람 밖에 없었슴다.
被告人の綾里 真宵と、弁護人、成歩堂 龍一。
피고인의 아야사토 마요이과 변호사의 나루호도 류이치.
自分は迷わず、綾里 真宵を逮捕したッス!
저는 망설이지 않고 아야사토 마요이를 체포했슴다!*
その理由は! 通報者の目撃証言があったからッス!
그 이유는! 신고한 사람의 목격 증언이 있었기 때문임다!
その通報者は、綾里 真宵の犯行の瞬間を見ていたッス!
그 목격자는 아야사토 마요이의 범행 순간을 보고 있었슴다!
<추궁>
→「その理由は! 通報者の(그 이유는! 신고한 사람의)~」or「その通報者は、綾里 真宵の(그 목격자는 아야사토 마요이의)~」
【증언자:糸鋸 圭介(이토노코기리 케이스케)】
容疑者をカクホした自分は、次に、この目で現場を調べたッス。
용의자를 잡은 저는 다음으로 스스로 현장을 조사했슴다.
そして死体のそばで、メモを見つけたッス!
그리고 사체의 곁에서 메모를 발견했슴다!
あきらかに血で“真宵”と書いてあったッス!
분명 피로“마요이”라고 적혀있었슴다!
化学分析の結果、この血は被害者のものに間違いないッス!
과학 분석의 결과, 이 피는 피해자의 것이 틀림없슴다!
そして、被害者の指には血がついていたッス!
그리고 피해자의 손가락에는 피가 묻어있었슴다!
被害者は死ぬ前に、犯人の名前を書き残したッス!
피해자는 죽기 전에 범인의 이름을 남겼던 검다!
<제시>「被害者は死ぬ前に(피해자는 죽기 전에)、~」
→「綾里 千尋の解剖記録(아야사토 치히로의 부검 기록)」
い、いつ…って…。
어, 언제..라니..
<선택>
→ 뭐든 가능<事件の当日(사건 당일)/事件の翌日(사건 다음날)/忘れた(잊어버렸다)>
何か、言いたいことでも?
뭐지, 말하고 싶은 거라도 있는 건가?
<선택>
→ 뭐든 가능<御剣はインチキだ(미츠루기는 가짜다)/刑事はインチキだ(형사는 가짜다)/自分はインチキだ(나는 가짜다)>
どうしますか? 弁護人。…《尋問》をしますか?
어떻게 할겠습니까? 변호인..《심문》을 하겠습니까?
<선택>
→ 뭐든 가능<もちろんする(물론 한다)/やめておく(그만 둔다)>
【증언자:松竹 梅世(쇼치쿠 우메요)】
あれは、夜の9時ごろでしたぁ。梅世、窓を見たんです。
그건 밤 9시 무렵이었죠. 우메요, 창문을 봤어요.
そうしたら! 長い髪の女の人が。お、おそわれてるじゃないですか!
그랬더니! 긴 머리의 여성이 습격당하고 있었어요!
おそっているのは、もちろん被告席のちっちゃい子よぉ!
습격한 것은 물론 피고석의 어린 소녀에요!
女の人は、攻撃をかわして逃げたんですぅ。
여성은 공격을 피해서 달아나려고 했어요.
あの子は、それを追いかけてトドメを…!
저 아이는 그걸 쫓아서 숨통을..!
<추궁>「おそっているのは、もちろん(습격한 것은 물론)~」or「あの子は、それを追いかけて(저 아이는 그걸 쫓아서)~」
<そうだなあ…>
그렇군..
<선택>
→ 今の証言は、おかしい(지금 증언은 이상하다)
梅世さん…あなたは、
우메요 씨..당신은,
<선택>
→ 뭐든 가능<目撃などしてない(목격하지 않았다)/ウソをついている(거짓말을 하고 있다)>
【증언자:松竹 梅世(쇼치쿠 우메요)】
梅世、ちゃんと細かいところまで見てたんだからぁ!
우메요, 제대로 자세한 부분까지 봤으니까요!
被害者の女の人、最初の攻撃をかわして、右に向かって逃げたの。
피해자의 여자, 처음 공격응ㄹ 피해서 오른쪽으로 도망쳤어요.
そしたら、和服の女の子が追いかけていって…持っていた凶器でなぐりつけたの!
그랬더니 전통 옷을 입은 여자아이가 쫓아와서..들고 있던 흉기로 때렸어요!
凶器だって、ちゃんと見たわよ!
흉기도 제대로 봤어요!
時計よ時計。…置時計ってやつ?《考える人》の形してたわ!
시계에요, 시계..탁상 시계였죠?《생각하는 사람》의 모양으로 된거요!
<제시>「時計よ時計。…置時計ってやつ(시계에요, 시계..탁상 시계였죠)?~」
→「考える人(생각하는 사람)」
なぜなら…、
왜냐하면..
<선택>
→ 鳴ったはずがない(들었을 리가 없다)
あの時計は、鳴るはずがない! なぜなら、
그 시계는 울리지 않는다! 왜냐하면,
<선택>
→ 뭐든 가능<機械が入っていない(기계가 들어있지 않다)/こわれている(고장났다)/電池が切れている(건전지가 빠져있다)>
時計の機械が抜きとられたのがいつだったかを示す、証拠品は…
시계의 기계가 빠져있었다는 것이 언제인지를 가르킬 증거품은..
<제시>
→ 真宵の携帯電話(마요이의 휴대전화)
…弁護人。これで問題ありませんか?
..변호인. 이걸로 문제는 없습니까?
<선택>
→ 뭐든 가능<ある(있다)/ない(없다)>
“証人が、時計を見たことはなかった”ことを示す証拠品を。
“증인이 시계를 본 적은 없다”라는 것을 가르킬 증거품을.
<제시>
→ 考える人(생각하는 사람)
松竹 梅世は、なぜ凶器が時計だと知っていたのか? それは、
쇼치쿠 우메요는 왜 흉기가 시계라는 것을 알고 있었나? 그건은
<선택>
→ 뭐든 가능<実際に手に取った(실제로 만져봤다)/情報を聞いていた(정보를 들었다)>
선택지 | 実際に手に取った (실제로 만져봤다) | 情報を聞いていた (정보를 들었다) |
질문&해답 | 証人はなぜ、《考える人》が“時計”だと知っていたか? 증인은 어떻게《생각하는 사람》이“시계”라는 걸을 알고 있었나? | 凶器が時計であることを、証人が“聞いていた”という証拠を! 흉기가 시계라는 것을 증인이“들었다”는 증거를! |
<제시> |
||
선택지 | 真宵の携帯電話 (마요이의 휴대전화) | 盗聴器 (도청기) |
질문&해답 | 彼女が、その会話を知っていたという証拠は…? 그녀가 그 대화를 알고 있었다는 증거는..? <제시> → 盗聴器(도청기) |
被害者が、電話で凶器のことを“時計”と表現したという証拠は、 피해자가 전화로 흉기를“시계”라고 표현한 증거는, <제시> → 真宵の携帯電話(마요이의 휴대전화) |
<トドメを刺すなら、今だ!>
최후의 일격이라면 지금이다!
<선택>
→ 뭐든 가능<あなたがやったんですね(당신이 한거지)?/なぜ盗聴を(왜 도청을)?>
え、ええと…。<すると、残された手は…?>
그, 그러니까..<그럼, 남은 방법은..?>
<선택>
→ 뭐든 가능<ボーイの尋問をする(보이를 심문한다)/梅世の尋問をつづける(우메요의 심문을 계속한다)>
<…どうする?>
..어떻게 하지?
<선택>
→ 뭐든 가능<条件を飲む(조건을 받아드린다)/あきらめる(포기한다)>
【증언자:ボーイ(보이)】
ワタクシ、板東ホテルのボーイ長をしております。
저는 반도 호텔에서 보이장을 하고 있습니다.
あれは、夜の8時すぎでしたか。梅世サマからお電話がありました。
그건 밤 8시를 지나서였을까요. 우메요 님에게 전화가 걸려왔습니다.
きっかり9時に、アイスコーヒーを持ってきてほしいと。
정확히 9시에 아이스 커피를 들고 와달라고 하셨습니다.
それでワタクシ、きっかり9時に持っていったしだいでございます。
그래서 저는 정확히 9시에 들고 갔습니다.
アイスコーヒーは、間違いなくそのご婦人にお渡しいたしました。
아이스 커피는 틀림없이 저 여성에게 전해드렸습니다.
<추궁>다음 중에서 하나
→「あれは、夜の8時すぎでしたか(그건 밤 8시를 지나서였을까요)。~」
→「きっかり9時に、アイスコーヒーを(정확히 9시에 아이스 커피를)~」
→「それでワタクシ、きっかり9時に(그래서 저는 정확히 9시에)~」
<추궁>「アイスコーヒーは、間違いなく(아이스 커피는 틀림없이)~」
<いいのか、このままで!>
괜찮을까, 이대로!
<선택>
→ 뭐든 가능<食い下がる(물고 늘어진다)/あきらめる(포기한다)>
<何を聞けばいい…!>
무엇을 물어보면 좋지..!
<선택>
→ 뭐든 가능<チェックインのこと(체크인에 대해서)/ルームサービス(룸서비스)/ベッドメイキング(침대 정리)>
…その人物とは、
그 인물은,
<선택>
→ 梅世といっしょにいた男(우메요와 같이 있던 남성)
<증거품 입수>
→ 梅世の証言書(우메요의 증언서)
대화<梅世(우메요)>
→「“男”について(“남성”에 대해서)」
→「盗聴について(도청에 대해서)」
→「ネジれた性格(꼬인 성격)」
星影法律事務所(호시카게 법률 사무소)
<조사>
→ 책상 위에 있는 사진
どっちの写真を見よう…?
어느 사진을 볼까..?
<선택>
→ 《DL6号事件・資料(DL6호 사건・자료)2》
<아이템 입수>
→ 写真(사진)
板東ホテル(반도 호텔)
대화<ボーイ(보이)>
→「梅世のこと(우메요에 대해서)」
→「いっしょにいた男(같이 있던 남성)」
→「このホテルのこと(이 호텔에 대해서)」
<제시>
→ 写真(사진)
センセイショ?<どうしよう…>
선서문?<어떻게 하지..>
<선택>
→ 書いてもらう(적어달라고 한다)
<증거품 입수>
→ ボーイの宣誓書(보이의 선서문)
留置所(유치장)
<제시>
→ ボーイの宣誓書(보이의 선서문)
<よし。あとひと押しだ!>
좋아. 마지막이다!
<선택>
→ おどしつける(협박한다)
→ 이동지에「コナカルチャー(코나 컬쳐)」가 추가된다.
이때는 星影法律事務所(호시카게 법률 사무소)로 가서 星影(호시카게)에게 증거품「写真(사진)」을 제시하면「コナカルチャー(코나 컬쳐)」로 갈 수 있게 되지만, 증거품 파일에서「写真(사진)」이 사라진다.<사라져도 문제는 없다>
コナカルチャー(코나 컬쳐)
대화<小中(코나카)>
→「梅世のこと(우메요에 대해서)」
→「事件のあった夜(사건이 있던 날 밤)」
→「コナカルチャー(코나 컬쳐)」
→「梅世のこと(우메요에 대해서)」
→「絵のこと(그림에 대해서)」
대화「絵のこと(그림에 대해서)」의 선택지
<선택>
→「見たことがある(본 적 있다)」or「いつ手に入れた(언제 입수한 거지)?」
*여기까지 끝나면, 小中(코나카)와 대화 선택지「つきつける(제시)」는 할 수 없게 된다.
星影法律事務所(호시카게 법률 사무소)
대화<星影(호시카게)>
→「今日の法廷(오늘의 법정)」
→「依頼を断る理由(의뢰를 거절한 이유)」
→「小中のこと(코나카에 대해서)」
대화「小中のこと(코나카에 대해서)」의 선택지
ええ。それは…
그러니까 그건..
<선택>
→「大きな絵(큰 그림)」
→「脅迫される者とされる者(협박당한 사람과 당한 사람)」
<그 외에도 정답은 있으므로 상세 화면을 확인하자>
→「DL6号事件(DL6호 사건)」
→「脅迫された理由(협박 당한 이유)」
綾里法律事務所(아야사토 법률사무소)
<조사>
→ 책장
どのファイルにするかな…
어떤 파일로 할까..
<선택>
→“さ”行のファイル
“사”행의 파일
どうしよう。テキトーに読んでみようか…?
어떻게 할까. 대충 읽어볼까?
<선택>
→ 読んでみる(읽어본다)
<아이템 입수>
→ 新聞記事(신문 기사)
コナカルチャー(코나 컬쳐)
<제시>
→ 新聞記事(신문 기사)
小中さん。あなたは、この政治家を…
코나카 씨. 당신은 이 정치가를..
<선택>
→ 脅迫していた(협박하고 있었다)
待った…小中さん。あなたの言うことは、
잠깐..코나카 씨. 당신의 말은,
<선택>
→ 뭐든 가능<正しい(올바르다)/間違っている(올바르지 않다)>
留置所(유치장)
<どうしよう…。ムダだとは思うけど、言ってみるか?>
어떻게 하지..쓸때없다고는 생각하지만 말해볼까?
<선택>
→ 뭐든 가능<発言する(발언한다)/やめておく(그만 둔다)>
【증언자:小中 大(코나카 마사루)】
あれはそう、ちょうど9時ごろのことだったよ。
그건 그래, 정확히 9시 무렵이었어.
ぼかぁ、窓のそばで書類をリーディング、読んでいたんだ。
나는 창문 옆에서 서류를 읽고 있었지.
すると、窓のそとで物音がしたんだよ!
그러자 창문 밖에서 무슨 소리가 들린 거야!
ぼかぁ、その音におどろいて、向かいのビルを見たねえ。
나는 그 소리에 놀라서 건너편 빌딩을 봤지.
すると、ギザギザヘアの男がロングヘアのレディを襲っていた!
그러자, 뾰족한 머리의 남성이 롱헤어의 레이디를 습격하고 있었어!
言うまでもなく、キミだよミスタ・ベンゴシ!
말할 필요도 없이 자네야. 미스터 변호사!
ぼかぁ、梅世クンを呼んだねえ!
나는 우메요 군을 불렀어!
彼女も、それはビックリだよ!被害者は、その…、必死に逃げたが、キミは追いすがった!
그녀도 보고 놀랐지! 피해자는 그..필사적으로 도망쳤지만 너는 뒤따라갔지!
<갱신>
左に向かって、被害者は逃げた。キミはそれに追いすがった!
왼쪽으로 피해자는 피했어. 너는 그걸 쫓았지!
ジャスト・フィット!…それでジ・エンドさ。
저스트 피트! ..그걸로 디 엔드였어.
<추궁>「被害者は、その…、必死に(피해자는 그..필사적으로)~」
→ 증언 갱신
<제시>「左に向かって、被害者は逃げた(왼쪽으로 피해자는 피했어)。~」
→「梅世の証言書(우메요의 증언서)」
このムジュンについて、どう考えますか?
이 모순에 대해서 어떻게 생각하시나요?
<선택>
→ 뭐든 가능<小中の証言が正しい(코나카의 증언이 올바르다)/梅世の証言が正しい(코나카의 증언은 올바르지 않다)/2人とも正しい(둘 다 올바르다)>
<事件があったとき、小中がいたポイントを示そう!>
사건이 일어났을 때, 코나카가 있던 포인트를 가르키자!
<선택>
→ 범인이 서있던 위치<「犯(범인)」의 문자 위치>
【증언자:小中 大(코나카 마사루)】
梅世クンの証言は、正しいよ。…モチロン、ぼくのも、ね。
우메요 군의 증언은 정확해..물론 나도 말이지.
キミがレディに襲いかかったとき、彼女はまず、左に逃げたんだ。
네가 레이디를 습격했을 때, 그녀는 먼저 왼쪽으로 피했어.
そして思いきり、彼女を殴った。…これが、ぼくが見た部分だ。
그리고 힘껏 그녀를 때렸다..이게 내가 본 부분이야.
次に彼女は、最後の力をふりしぼって、右に逃げたんだ。
다음으로 그녀는 마지막 힘을 짜내서 오른쪽으로 피했어.
キミはそれを追いかけて、彼女にトドメをさした。
너는 그걸 쫓아서 그녀의 목숨을 끊은 거야.
…ここが、梅世クンが見た部分だ。
..이게 우메요 군이 본 부분이지.
どうだい?キミは2回、殴ったワケさ。
어때? 너는 2번, 때린거야.
<제시>「次に彼女は、最後の力を(다음으로 그녀는 마지막 힘을)~」「キミはそれを追いかけて(너는 그걸 쫓아서)、~」
「…ここが(..여기가)~」→「どうだい(어때)?~」의 중에서「綾里 千尋の解剖記録(아야사토 치히로의 부검 기록)」
【증언자:小中 大(코나카 마사루)】
そのぉ、なんだ。あれが倒れる音でぼかぁ向かいの窓を見たわけだが。
그게 뭐였지. 그게 넘어지는 소리에 나는 건너편 창문을 본 거야.
<갱신>
向かいの窓を見たら、電気スタンドが転がっていたんだよ。
건너편 창문을 보니까 전기 스탠드가 딩굴고 있었어.
次の瞬間、ミス・千尋は左に逃げていたんだよ!
그 순간, 미스 치히로는 왼쪽으로 피하고 있었어!
犯人…キミは、襲いかかったが、彼女はそれを…かわしたんだ。
범인..너는 습격당해서 그녀는 그걸..피했어.
そして、向きを変えて、ドアの方へ逃げようとした!
그리고 방향을 바꿔서 문 쪽으로 도망치려고 한거야!
キミは、そこで1発、ポカリとやったんだ!
너는 거기서 한 발 딱하고 친거야!
<추궁>「そのぉ、なんだ。あれが倒れる音で(그게 뭐였지. 그게 넘어지는 소리에)~」
…なんか、ちょっとおかしくないですか?
..뭐가 조금 이상하다는 겁니까?
<선택>
→ 気になる(신경쓰인다)
→ 증언 갱신
<제시>「向かいの窓を見たら、電気スタンド(건너편 창문을 보니까 전기 스탠드가)~」
→「上面図(평면도)」or「ガラスの破片(유리 파편)」
*「ガラスの破片(유리 파편)」을 제시했을 때
<どうだろう…?>
어떻게 하지..?
<선택>
→ 뭐든 가능<問題はない(문제는 없다)/問題はある(문제는 있다)>
ホテルにいる人間に、倒れる前のスタンドは、見ることができない!
호텔에 있는 사람에게 넘어지기 전의 스탠드가 볼 수 없다!
<제시>
→ 上面図(평면도)
【증언자:小中 大(코나카 마사루)】
あれはそう、9月のアタマだから、事件の約1週間、前かな。
그건 그래, 9월 초였으니까 사건의 약 1주일도 전인가.
ぼかぁ、綾里法律事務所に侵入したんだよ。
나는 아야사토 법률사무소에 침입했어.
モチロン、盗聴器を仕掛けるためだよ。
물론 도청기를 장치하기 위해서야.
そのときにね。たしかに見たんだ。ガラス製の電気スタンドを…。
그때 말이야. 분명 봤어. 유리로 만든 전기 스탠트를..
<추궁>모두
*처음 추궁한 증언이 1~3번째의 경우에는 심문을 모두 들을 것
*「역전재판123」에서는 모두 추궁한 후에 마지막 증언으로 돌아간다.
그대로 결정 버튼이나 오른쪽 키 등으로 증언을 4번째까지 들으면 이야기가 진행된다.
→ 증거품「領収書(영수증)」의 데이터 갱신된다.
【증언자:小中 大(코나카 마사루)】
あれはそう、9月のアタマだから、事件の約1週間、前かな。
그건 그래, 9월 초였으니까 사건의 약 1주일도 전인가.
ぼかぁ、綾里法律事務所に侵入したんだよ。
나는 아야사토 법률사무소에 침입했어.
モチロン、盗聴器を仕掛けるためだよ。
물론 도청기를 장치하기 위해서야.
そのときにね。たしかに見たんだ。ガラス製の電気スタンドを…。
그때 말이야. 분명 봤어. 유리로 만든 전기 스탠트를..
<제시>
→ 모든 증언에「領収書(영수증)」
<まずい!>
위험해!
<선택>
→ 뭐든 가능<異議を申し立てる(이의를 제기한다)/ようすを見る(상태를 본다)>
<증거품 입수>
→ 千尋のメモ(치히로의 메모)
これからぼくが読み上げるものを聞いていただきたい!
지금부터 제가 읽는 것을 들어주세요!
<제시>
→ 千尋のメモ(치히로의 메모)
제 2화 종료.
逆転裁判 蘇る逆転攻略 http://www.ne.jp/asahi/game/gyakusai/ds1/ds1.html
Court-Records Forums http://www.court-records.net/Characters.htm
ウィキペディア https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
[DS 게임] 역전재판~소생하는 역전~(J) 공략 - 제 4장 (0) | 2018.02.13 |
---|---|
[DS 게임] 역전재판~소생하는 역전~(J) 공략 - 제 3화 (0) | 2018.02.13 |
[스마트폰 게임] 연애탈출소녀 - 해질녘의 벚꽃 (J) 공략 (完) (0) | 2018.02.13 |
[스마트폰 게임] 연애탈출소녀 - 해질녘의 벚꽃 (J) 게임 소개 (0) | 2018.02.13 |
[스마트폰 게임] 앨리스의 정신재판 (J) 공략 - 제 7~8장 (完) (0) | 2018.02.13 |