본문 바로가기
고구마밭/기타

「不」와「無」라는 한자는 같은 의미로서 생각해도 될까요?? 예를 들면,「不気味」와「無気味」나「不愛想」와「無愛想」는 같은 의미인가요!?

by 고구마* 2017. 7. 6.
ynxrb158さん

不」와「無」라는 한자는 같은 의미로서 생각해도 될까요??

예를 들면,「不気味」와「無気味」나「不愛想」와「無愛想」는 같은 의미인가요!?



베스트 답변 - offmamaさん

같은 의미가 아닙니다.
「不」는 어떤 것을 부정하거나, 배제하는 의미로 사용합니다.
「無」는 확실하게 없다는 의미입니다.

「不気味」는 기분이 나쁘다,「無気味」는 왠지 모르게 무섭다는 의미로
「不愛想」는 붙힘성이나 애교가 없다,「無愛想」는 무뚝뚝하다는 의미입니다.

의미가 다르므로 사용하는 한자(문자)가 다릅니다.
미묘한 차가 있어서 결과적으로는 같을지도 모르지만, 그 구성 등이 다를 때 구분해서 사용해야합니다.
그 미묘한 감성을 많이 가지고 있는 것이 일본인의 특징입니다.
예를 들면, 자신을 나타내는 말은 영어로『I』로 밖에 표현하지 않지만,

일본어로는「私」 「わたくし」 「僕」등을 사용하는 것이 그 좋은 예라고 할 수 있습니다.


그 외의 답변



tonsukecaramさん


「不」와「無」와는 다릅니다.

이해하기 쉬운 예로는「不道徳」와「無道徳」가 있습니다.

모두「道徳的ではない 도덕적이지 않다」라는 의미지만, 여기에「人」가 붙히면, 그 차이는 분명해집니다.
「不道徳」な人:「道徳」적으로 떨어지는 행위를 하는 사람
「無道徳」は人:애초부터「道徳」이라는 개념이 없는 사람

전자에 대해서는「뭐, 그런 녀석인가」라고 생각하는 정도이지만,
후자의 경우에는 무서워서「도망쳐서(일부러 피해서)」지나칠 정도라고 말할 수 있겠네요.



zeitaku_naさん


전혀 다릅니다.
「不」는 부정을 나타내는 표현이고,
「無」는 존재하지 않는 것을 나타내는 표현입니다.



fontomanieさん


다릅니다.
「不」는「~しない ~하지 않는다」「~でない ~가 아니다」
「無」는「~が無い ~가 없다」입니다.

「不発 불발」「不正 부정」을「無発」「無正」이라고 하지는 않습니다.
「無人 무인」「無限 무한」을「不人」「不限」이라고도 하지 않습니다.
「不知」는「모른다」「無知」는「지식이 없다」입니다.





원문
Yahoo!知恵袋 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415792094?__ysp=5LiN5oSb5oOz