본문 바로가기
고구마밭/기타

【オノマトペ】ぎっしり

by 고구마* 2019. 3. 20.
의성어&의태어이기 때문에 번역은 이런 느낌으로 사용된다는 정도로만 참고하시고 원문을 보시는 것을 추천합니다.

ぎっしり


어떻게 사용하나?

1. 財布にお札がぎっしりつまっている。
지갑에 돈이 잔뜩 들어있다.


2. 今週は予定がぎっしりだ。
이번주는 일정이 꽉 차 있다.


3. 小さな字でぎっしりと書いてある。
작은 글자로 빽빽하게 적혀있다.


예문


1. 社長の財布にはいつもお札がぎっしりとつまっている。
사장님의 지갑에는 늘 돈이 잔뜩 들어있다.

いったいいくらぐらい入っているのだろうか。
도대체 얼마나 들어있는 걸까?


<좀 더 자세하게>

지갑 안에 돈이 잔뜩 들어있다는 것은 지폐 1장도 들어갈 틈이 없을 정도로 지갑 안에 돈이 들어있다는 것이다.


2. 友人から映画に行かないかと誘われたので、手帳のスケジュールを見てみたら、週末まで予定がぎっしりだった。
친구가 영화를 보러가자고 해서 수첩에 적힌 스케줄을 보자 주말까지 약속이 꽉 차 있었다.


<좀 더 자세하게>

1주일의 예정이 꽉 차 있다는 것은 매일 아침부터 밤까지 여러 일이 있어서 빈 시간이 전혀 없다는 것이다.


3. 昔の人が筆で書いた日記を見たら、小さな字でぎっしりと書いてあったので、すごいと思った。
옛날 사람이 붓으로 쓴 일기를 보자, 작은 글자로 빽빽하게 적혀있어서 굉장하다고 생각했다.


<좀 더 자세하게>

작은 글자로 빽백하게 적혀있다는 것은 편지나 노트, 책의 빈 공간 등에 빈틈없이 빽빽하게 적혀있다는 의미다.


회화로 읽어보자


1.[사장실]A:사장 B:비서

A:そろそろ健康診断を受けに行こうと思うんだが、来週はどんな予定だったかね?
슬슬 건강 검진을 받으려고 생각하는데, 다음주는 일정이 어떻지?

B:えーと、来週はもう予定がぎっしりですね。
음, 다음주는 벌써 일정이 가득 차 있네요.

今、空いてるのは木曜の午後だけですが…。
지금 비어있는 날은 목요일 오후 정도에요.

A:午後か…。午後だと病院はだめだろうな。じゃ、さ来週は?
오후인가..오후라면 병원은 무리겠지. 그럼 다다음주는?

B:さ来週なら、金曜が1日空いております。金曜に予約をとりましょうか。
다다음주라면 금요일 하루가 비어있습니다. 금요일에 예약해둘까요?

A:ああ、じゃ、そうしてくれ。
그래, 그럼 그렇게 해주게.



2.[대학의 교실]A, B:대학생<여성>

A:来週から試験だ。どうしよう。
다음주부터 시험이네. 어떻게 하지.

休んだところのノート、見せてもらえない?
쉬는 동안에 적었던 노트, 보여주지 않을래?

B:えー、わたしの? わたし、全然ちゃんと書いてないよ…
뭐, 내 꺼? 내 껀 엉망진창이라고..

よし子に頼んだら? 彼女、いつもノートにきれいな字でぎっしり書きこんでるよ。
요시코에게 부탁하는 게 어때? 걔는 늘 노트에 반듯한 글씨로 빽빽하게 적으니까.

A:そうか。彼女、本当によく勉強してるものね。
그럴까. 요시코는 정말 열심히 공부하는 구나.

じゃ、よし子に頼んでみよう。
그럼 요시코에게 부탁해봐야겠다.


만화로 읽어보자!


1.[ぎっしり]スケジュール(스케줄)




원문

日本語を楽しもう!https://pj.ninjal.ac.jp/archives/Onomatope/50_on/gisshiri.html

'고구마밭 > 기타' 카테고리의 다른 글

【オノマトペ】きらきら  (0) 2019.03.20
【オノマトペ】きっちり  (0) 2019.03.20
【オノマトペ】きちんと  (0) 2019.03.19
【オノマトペ】ばらばら  (0) 2019.03.19
【オノマトペ】どんどん  (0) 2019.03.19