일본어에는 읽는 방법이 같아도 의미가 다른 표현「동음이의어」가 있는데 ”きく”도 그 중 하나다.
이번에는『聞く』『聴く』『訊く』의 차이와 사용 방법에 대해서 알아보자.
『聞く』
의미:자연스럽게 귀에 들어오는 소리를“きく”<수동적>
사용 방법:物物音が 聞こえた(물건 소리가 들린다), サイレンが聞こえる(사이렌 소리가 들린다), 雨音を聞く(빗소리가 들린다)
『聞く』는 소리나 목소리가 자연스럽게 귀에 들어오는 것을 뜻하고 영어로는“hear(들려오는 소리를 듣다, 귀에 들리다, 주의를 기울여 듣다, 소문 등을 듣다)”이다. 또, 다음과 같이 의식하지 못한 채 귀에 들어오는 목소리나 소리를 들을 때 사용한다.
・「物音を聞く(물건 소리를 듣다)」
・「サイレンを聞く(사이렌 소리를 듣다)」
・「自分の名前が呼ばれたのを聞いて振り返る(내 이름을 부르는 것을 듣고 뒤돌아보았다)」
『聞く』는 그냥 소리가 귀에 들어온다는 수동적인 듣기 방법이다.
『聴く』
의미:귀를 기울이다. 주목해서“きく”<적극적>
사용 방법:音楽を聴く(음악을 듣다), 耳を清まして聴く(귀를 맑게해서 듣다), 聴き耳を立てる(귀를 기울이고 주의해서 듣다)
『聴く』는 침착하게 주의하면서 듣는 것을 뜻하고 영어로는“listen(귀 기울여 듣다, 귀 기울이다, 남의 충고 등을 듣다, 내 말을 들어 봐)”이다.「音楽を聴く(음악을 듣다)」「耳を清まして聴く(귀를 맑게해서 듣다)」「聴き耳を立てる(귀를 기울이고 주의해서 듣다)」등, 적극적으로 의식해서 소리에 귀를 기울이는 경우에『聴く』를 사용하면 좋다.
그 외에도 다음과 같이 사용한다.
・「ラジオ講座を聴く(라디오 강좌를 듣다)」
・「話し手と聴き手(말하는 사람과 듣는 사람)」
・「街頭演説を聴く(가두 연설을 듣다)」
참고로 사진과 같이 헤드폰으로 음악을 듣는 경우에는“聴く”지만, BAR나 레스토랑에서 흘러나오는 음악 등은 나도 모르게 의식하지 못한 채 귀에 들어오는 소리니까“聞く”를 사용한다.
『訊く』
의미:질문해서“きく”<능동적>
사용 방법:名前を訊く(이름을 묻다), 道を訊く(길을 물어보다), アリバイを訊く(알리바이를 물어보다)
『訊く』는 물어보는 것을 뜻하고 영어로는“ask(묻다, 물어 보다)”이다. 또, 다음과 같이 스스로 질문하거나 추궁할 때“물을 때”사용한다.
・「人に名前を訊く(사람에게 이름을 묻다)」
・「通行人に道を訊く(통행인에게 길을 물어보다)」
・「容疑者にアリバイを訊く(용의자에게 알리바이를 물어보다)」
「訊問<じんもん(심문)>」이라는 단어가 있듯이 3가지의“きく”의 중에서는 가장 의식이 강하다고 말할 수 있다. <※「訊問(심문)」은「尋問<じんもん(심문>」이라고 표기하는 경우도 있다>
또,『訊く』는 최근에는【事情を訊く(사정을 듣다)>事情を聴く(사정을 듣다)>事情聴取(사정청취)】라는 느낌으로『聴く』를 대신해서 사용하는 경우도 많아졌다.
『정리』
이상으로『聞く』『聴く』『訊く』의 차이와 사용 방법에 대해서 알아보았다.
・『聞く』・・・수동적으로 묻다
・『聴く』・・・적극적으로 묻다
・『訊く』・・・스스로 찾아서 묻다
이번 기회로 3가지의“きく”의 차이를 이해하고 올바른 일본어를 사용하자.
원문
Churio!流行情報をチュピーンとお届け!! https://chu-channel.com/%e8%81%9e%e3%81%8f%e3%81%a8%e8%81%b4%e3%81%8f%e3%81%a8%e8%a8%8a%e3%81%8f-5130
'고구마밭 > 단어・어휘' 카테고리의 다른 글
의외로 어렵다!『足』『脚』『肢』의 차이와 사용 방법 (0) | 2018.11.23 |
---|---|
『制作(제작)』『製作(제작)』『作成(작성)』『作製(제작)』의 차이와 사용 방법 (0) | 2018.11.23 |
꽤 비슷한 것 같은데?『紹興酒(사오싱주)』『老酒(노주)』의 차이와 사용 방법 (0) | 2018.11.23 |
『なおざり』『おざなり』의 차이와 암기 요령 (0) | 2018.11.23 |
어떻게 다르지?『早い』『速い』의 차이와 사용 방법 (0) | 2018.11.22 |