스마트폰 버전을 먼저 나온 게임이지만 본 공략이 그 버전에 대응하는지에 대한 것은 확인 예정없습니다.
번호 | 이름 | 가격 | 재료1 | 입수 장소1 | 재료2 | 입수 장소2 | 재료3 | 입수 장소3 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
食01 | ふわふわパン (말랑말랑한 빵) | 20G | 小麦 (밀가루) | カスタード平原 (카스타드 평원) | 草原のわき水 (초원의 샘물) | カスタード平原 (카스타드 평원) | - | - |
食02 | クリームパン (크림 빵) | 20G | ふわふわパン (말랑말랑한 빵) | 食堂(식당) <20G> | ミルク (우유) | - | - | |
食03 | 薬草ジュース (약초 쥬스) | 20G | 薬草 (약초) | カスタード平原 (카스타드 평원) | 草原のわき水 (초원의 샘물) | - | - | |
食04 | りんごジュース (사과 쥬스) | 20G | りんご (사과) | タルトの森 (타르트의 숲) | - | - | ||
食05 | タルトの森 | 100G | 小麦 (밀가루) | カスタード平原 (카스타드 평원) | りんご (사과) | タルトの森 (타르트의 숲) | はちみつ (벌꿀) | タルトの森 (타르트의 숲) |
食06 | おかずパン (부식빵) | 100G | 草原のわき水 (초원의 샘물) | カスタード平原 (카스타드 평원) | 小さなキノコ (작은 버섯) | ピスターシュの滝 (피스타슈의 폭포) | ||
食07 | ドーナツ (도너츠) | 100G | ミルク (우유) | タマゴ (달걀) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | |||
食08 | チョコドーナツ | 80G | ドーナツ (도너츠) | 食堂(식당) <100G> | チョコレート (초콜렛) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | - | - |
食09 | チョコケーキ (초콜렛 케이크) | 150G | 小麦 (밀가루) | カスタード平原 (카스타드 평원) | ミルク (우유) | カスタード平原 (카스타드 평원) | チョコレート (초콜렛) | フォンダン火山 (퐁당 화산) |
食10 | プリン (푸딩) | 100G | ミルク (우유) | タマゴ (달걀) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | はちみつ (벌꿀) | タルトの森 (타르트의 숲) | |
食11 | 野菜スープ (야채 스프) | 80G | 野菜セット (야채 세트) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | 草原のわき水 (초원의 샘물) | カスタード平原 | - | - |
食12 | ステーキ (스테이크) | 200G | ジューシー肉 (육즙가득 고기) | スパイス (스파이스) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | - | - | |
食13 | ハンバーグ (햄버거) | 200G | ふわふわパン (말랑말랑한 빵) | 食堂(식당) <20G> | タマゴ (달걀) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | ||
食14 | ハンバーガー (함바그) | 200G | ハンバーグ (햄버거) | 食堂(식당) <220G> | - | - | ||
食15 | 肉野菜いため (고기 야채 볶음) | 100G | ジューシー肉 (육즙가득 고기) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | 野菜セット (야채 세트) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | - | - |
食16 | カレーライス (카레라이스) | 200G | スパイス (스파이스) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | ||||
食17 | チャーハン (중국식 볶음밥) | 150G | コメ (쌀) | マドレーヌ城 (마들렌 성) | タマゴ (달걀) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | - | - |
食18 | オムライス (오무라이스) | 200G | タマゴ (달걀) | 野菜セット (야채 세트) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | |||
食19 | いちごジュース (딸기 쥬스) | 100G | いちご (딸기) | 草原のわき水 (초원의 샘물) | カスタード平原 (카스타드 평원) | - | - | |
食20 | いちごチョコドーナツ (딸기 초코 도너츠) | 150G | ドーナツ (도너츠) | 食堂(식당) <20G> | チョコレート (초콜렛) | フォンダン火山 (퐁당 화산) | いちご (딸기) | マドレーヌ城 (마들렌 성) |
食21 | いちごパイ (딸기파이) | 200G | 小麦 (밀가루) | カスタード平原 (카스타드 평원) | いちご (딸기) | マドレーヌ城 (마들렌 성) | はちみつ (벌꿀) | タルトの森 (타르트의 숲) |
食22 | ショートケーキ (조각 케이크) | 250G | ミルク (우유) | カスタード平原 (카스타드 평원) | いちご (딸기) | マドレーヌ城 (마들렌 성) | ||
食23 | お子様ランチ (어린이 런치) | 100G | ハンバーグ (햄버거) | 食堂 (식당) | オムライス (오무라이스) | 食堂 (식당) | プリン | 食堂 (식당) |
食24 | じいのキャラ弁 (할아버지의 캐릭터 도시락) | 200G | コメ (쌀) | マドレーヌ城 (마들렌 성) | ジューシー肉 (육즙가득 고기) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | 野菜セット (야채 세트) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) |
食25 | さかなおにぎり (생선 오니기리) | 200G | 新鮮魚 (신선한 생선) | シャルロット遺跡 (샬롯 유적) | - | - | ||
食26 | さかな包み焼き (생선 구이) | 200G | 新鮮魚 (신선한 생선) | シャルロット遺跡 (샬롯 유적) | 小さなキノコ (작은 버섯) | ピスターシュの滝 (피스타슈의 폭포) | - | - |
食27 | さかな野菜クリーム煮 (생선 야채 크림 조림) | 300G | 野菜セット (야채 세트) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | ミルク (우유) | カスタード平原 (카스타드 평원) | ||
食28 | ちらし寿司 (치라시즈시) | 500G | コメ (쌀) | マドレーヌ城 (마들렌 성) | 新鮮魚 (신선한 생선) | シャルロット遺跡 (샬롯 유적) | タマゴ (달걀) | フォンダン火山 |
食29 | 大人のドリンク (어른의 드링크) | 300G | スパイス (스파이스) | ドルチェの沼 (돌체의 늪) | ゲテモノ (값싼 음식) | 草原のわき水 (초원의 샘물) | カスタード平原 (카스타드 평원) | |
食30 | 黄金ケーキ (황금 케이크) | 1000G | 小麦 (밀가루) | カスタード平原 (카스타드 평원) | ミルク (우유) | カスタード平原 (카스타드 평원) | 黄金の実 (황금의 열매) | シャルロット遺跡 (샬롯 유적) |
친밀도0
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
01 | - | - |
02 | 一口で幸せ (한 입으로 행복) | 푹신푹신한 식감에 칼슘 만점의 음료를 더했어. 한 입 깨물면 입 안이 달콤해지며 행복! |
03 | 泳法満点の飲み物 (영양 만점한 음료) | 차가운 샘물에 건강해지는 풀을 같이 넣고 끓이면 영양 만점한 음료의 완성이야. |
04 | あまーい飲み物 (달콤~한 음료) | 차가운 샘물로 빨간색 과일을 세척하자. 과일을 짜내면 농후한 쥬스가 완성! |
05 | これぞおふくろの味 (이거야말로 어머니의 맛) | 과자의 재료로 빨간색 과일에 달콤한 꿀을 발라서 구워보자. 앙글레스<영국풍의 요리>의 어머니의 맛이야. |
친밀도1
○○さん! いつも利用してくれてありがとうね。
〇〇씨! 늘 이용해주셔서 고마워.
そろそろ、 食堂の合成に 慣れてきたかしら?
슬슬 식당의 합성에 익숙해졌을까?
どうかしら、 そろそろ新しいレシピに チャレンジしてみない?
어떨지 모르겠지만 이제 새로운 레시피에 도전해보지 않을래?
あなたなら、 きっと 使いこなせると思うわ。
당신이라면 분명 잘해낼 수 있을 거야.
ところで、 うちのお店はね、 私の おばあちゃんのおばあちゃんの代から
그런데 우리 가게말이야, 우리 할머니의 할머니였을 때부터
もう100年も続いている、 王国一番の老舗の食堂なの。
벌써 100년이나 대대로 이어지고 있는 왕국 제일의 식당이야.
でも、 私の代でお店を閉めようかと 思ってるのよ。
하지만, 내가 맡게 되면서 가게를 닫을까하는 생각을 하고 있어.
私にも娘がいてね。立派な料理人になってほしくて、
나에게도 딸이 있어서 말이야. 훌륭한 요리사가 되어줬으면 해서
毎日お稽古をつけてたんだけど…あの子にとっては辛かったみたい。
매일 연습을 하고 있는데..그 아이 아주 힘들었던 모양이야.
すっかりうちの店が嫌いになって、 遠くの村へ嫁いでいってしまったの。
아주 우리 가게가 싫어져서 멀리 있는 마을로 돈을 벌러 가버렸어.
今はこの王国にも他の食堂があるし…。若い子たちが頑張ってるから。
지금은 이 왕국에도 다른 식당이 있고..젊은 사람들이 열심히 하고 있으니까.
うちのお店は、 もう 役目を終えたのかなって思うのよ。
우리 가게는 이제 임무를 다했다는 생각이 들어.
あらやだ、 少し湿っぽく なっちゃったかしら?
어머, 조금 우울한 이야기를 해버렸네.
大丈夫、 ○○さんが 一人前の店主になるまで、 ちゃんとサポートしますからね!
괜찮아, 〇〇씨가 훌륭한 가게 주인이 될 때까지 제대로 도와줄테니까!
さあ、 新しいヒント追加しておいたわ。これからもよろしくね!
그럼 새로운 힌트를 추가해둘게. 앞으로도 잘 부탁해!
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
06 | 腹ペコさんにどうぞ (배고픈 사람은 드세요) | 빵 재료와 차가운 샘물로 반죽을 만들고 향기가 좋은 그걸 감싸서 구워보자! |
07 | 穴の空いたお菓子 (구멍이 난 과자) | 바삭하고 조각낸 후에 과자의 재료와 칼슘 만점의 음료를 더해서 바삭하게 구워보자. |
08 | ほろ苦なお菓子 (씁쓰레한 과자) | 穴の空いたお菓子(구멍이 난 과자)에 씁쓰레한 맛을 토핑! 조금 어른의 디저트가 완성. |
09 | プレゼントに最適 (선물에 최적) | 과자의 재료に 칼슘 만점의 음료과 씁쓰레한 맛을 더하면 선물에 최적의 디저트야. |
10 | ぷるるんスイーツ (탱글탱글 디저트) | 껍질을 깬 알맹이에 화이트 음료와 달콤한 꿀을 섞은 다음에 아궁이에 넣고 맛있어지길 기도하자! |
친밀도2
〇〇さん! いつもひいきにしてくれてありがとうね。
〇〇씨! 늘 돌보아줘서 고마워.
そろそろ、 次のレシピに挑戦してみない?
슬슬, 다음 레시피에 도전해보지 않을래?
大丈夫、 〇〇さんなら きっと出来るわ。
괜찮아, 〇〇씨라면 분명 할 수 있을 거야.
そういえば、 遠くの村に嫁いだ娘から 久しぶりに手紙が来たのよ。
그러고보니, 먼 마을에서 일하는 딸에게 오랜만에 편지가 왔어.
実はね、 娘が最近 お料理の練習を始めたらしいの!
실은 말이야, 딸이 최근에 요리를 연습하기 시작했다나봐!
旦那さんの食事の用意をしているうちに、 お料理の楽しさを知ったのだそうよ。
남편의 식사를 준비하는 사이에 요리에 재미를 알게된 모양이야.
〇〇さん、 私とても嬉しいの!
〇〇씨, 나 정말 기뻐!
一度は諦めたけど、 娘が お料理の楽しさを知ってくれて…。
한 번은 그만뒀지만 딸이 요리의 즐거움을 알아줘서..
うふふ、 本当は私が 教えなくちゃいけなかったんだけどね。
우후후, 사실은 내가 가르쳐줘야했지만.
いつか娘がこの食堂に 戻ってくれたら…なんて考えちゃうわ。
언젠가 딸이 이 식당으로 돌아와준다면..라고 생각해버려.
やっぱり、 近所のみんなも この食堂を愛してくれているし、
역시 근처의 주민들도 이 식당을 좋아해주시니까
なにより昔からずっと続いてきたお店を 閉めるのは、 心苦しくて…。
무엇보다도 옛날부터 대대로 전해내려온 가게를 닫는 건, 어쩐지 가슴이 아파서..
〇〇さんの道具屋さんも、 何年も続くお店になるといいわね。
〇〇씨의 도구점도 계속 이어지는 가게가 되면 좋을텐데.
それじゃ、 新しいレシピのヒントを 出しておくわね。
그럼, 새로운 레시피의 힌트를 보내줄게.
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
11 | 体に優しい味 (몸에 좋은 맛) | 이것저것 들어있는 내용물을 껍질채 잘라서 맛있는 물로 보글보글!맛이는 스프가 완성. |
12 | 最高傑作! (최고 걸작) | 육즙이 가득한 그거에 자극적인 맛에 중점을 두고 잽싸게 구우면 최고 걸작이 완성! |
13 | ジューシー! (육즙 가득해) | 육즙이 가득한 그거를 잘게 썰어서 タマゴ(달걀)과 빵가루를 섞어서 반죽해서 잘 구워보자! |
14 | ボリューミー! (양이 많은 요리) | 푹신푹신한 빵에 육즙 가득한 고기를 끼워넣으면 손쉽게 두툼한 요리의 완성이야. |
15 | ご飯がすすむ! (밥 도둑) | 다양한 야채와 맛있는 고기를 프라이팬으로 볶으면 순식간에 완성! |
친밀도3
〇〇さん、 いつも うちのお店を利用してくれてありがとうね。
〇〇씨, 늘 우리 가게를 이용해줘서 고마워.
〇〇さんみたいな 若い人がお店に来てくれると、 私もまだまだ 頑張らなくちゃって思うわ!
〇〇씨 같은 젊은 사람이 가게에 와주면 나도 좀 더 열심히 해야겠다고 생각해!
そうだ、 新しいレシピに チャレンジしてみない?
그래, 새로운 레시피에 보전해보지 않을래?
〇〇さんの腕前なら きっと上手くできるはずよ。
〇〇씨의 실력이라면 분명 잘 만들 수 있을 거야.
そういえば、 次のお休みの日に 娘が遊びに来るのよ!
그러고보니, 다음 휴일에 딸이 놀러오기로 했어!
「もう一度お料理を教えて欲しい」 って言われて、 すごく嬉しいわ。
「한 번 더 요리를 가르쳐줬으면 좋겠어」라는 말을 들어서 정말 기뻤어.
昔みたいに、 ふたりで一緒に お料理が出来るなんて夢みたい!
옛날처럼 둘이서 같이 요리를 만들 수 있다니 꿈만 같아!
うふふ、 〇〇さんが幸せを 運んできてくれたのかもしれないわね。
우후후, 〇〇씨가 행복을 불러와준 건 지도 모르겠어.
新しいレシピのヒントを出しておくわ。これからも食堂をよろしくね。
새로운 레시피의 힌트를 보내줄게. 앞으로도 식당을 잘 부탁해.
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
16 | 夕食の定番 (저녁의 단골 요리) | 육즙이 가득한 그거랑 야채를 끓여서 자극적인 맛을 더하면 단골 요리의 완성이야. |
17 | パラパラハーモニー (흩어진 하모니) | 껍질을 깬 영양 만점의 내용물과 おコメ(쌀)을 잘 섞어서 볶으면 완성! |
18 | ふんわり大好き (푹신푹신 정말 좋아) | 야채를 잘게 썰어서 おコメ(쌀)과 볶으면 영양 만점의 내용물을 부드럽게 덮으면 완성이야. |
19 | 甘酸っぱい飲み物 (달콤새콤한 음료) | 달콤새콤한 과일을 차가운 샘물로 세척하자. 과일은 정성스럽게 즙을 짜내자. |
20 | 甘酸っぱいお菓子 (달콤새콤한 과자) | 穴の空いたお菓子(구멍이 난 과자)에 씁쓰레한 맛과 달콤새콤한 토핑하면 새로운 맛의 발견이야! |
친밀도4
〇〇さん、 聞いてくれるかしら?
〇〇씨, 부탁 들어줄 수 있을까?
このあいだ、 娘が遊びに来た日、 ふたりでお料理してるときに言われたの。
얼마 전에 딸이 놀러왔을 때, 둘이서 요리를 하고 있을 때 들었던 말이야.
「おかあさんのお店を継ぎたい」 …って。
「엄마의 가게를 이어받고 싶어」..라고 말이야.
もう何年かしたら、 旦那さんと一緒に この街へ引っ越してくるんですって。
이제 몇 년 후에는 남편과 같이 이 마을로 이사올 모양이야.
うふふ、 びっくりしてお皿を 落としそうになっちゃったわ。
우후후, 놀라서 접시를 깨어트릴 뻔 했어.
でも、 とても嬉しいわ。本当に夢みたい!
하지만 아주 기뻤어. 정말 꿈만 같아!
私もまだまだ頑張らなくちゃ。ほかの食堂には負けられないわ!
나도 더 열심히 해야겠어. 다른 식당에게 지지 않도록 말이야!
〇〇さん、 これからもうちのお店をよろしくね!
〇〇씨, 앞으로도 우리 가게를 잘 부탁해!
そうそう、 さっき店の掃除をしていたら、 古いレシピが出てきたの。
맞아, 조금 전에 가게를 청소하는데 오래된 레시피가 나왔어.
なかなか材料が集まらないから あまり作れなくて、 すっかり忘れてたわ。
생각보다 재료가 모이지 않아서 별로 만들지 않았더니 까맣게 잊어버리고 있었어.
むずかしい材料が多いけど、 きっと 〇〇さんなら大丈夫。
구하기 어려운 재료가 많지만, 분명 〇〇씨라면 괜찮을 거야.
新しいレシピのヒント、 出しておくわね!
새로운 레시피의 힌트 보내둘게!
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
21 | 初恋の味 (첫사랑의 맛) | 디저트의 재료로 만든 반죽에 달콤한 꿀과 달콤새콤한 과일을 올려서 구우면! |
22 | フレッシュベリー (후레쉬 베리) | 디저트의 재료와 화이트 음료를 합쳐서 스펀지에 작은 과일을 올리면 완성! |
23 | 旗がトレードマーク (깃발이 트레이드 마크) | 부드러운 달걀 요리와 육즙 가득한 요리를 조금 만들어서 탱글탱글한 과자를 마지막에 보기 좋게 담아보자. |
24 | プリティなキャラ弁 (프리티한 캐릭터 도시락) | 새하얀 주식과 배고픈 사람에게 알맞은 반찬을 야채로 귀엽게 장식하면 완성이야. |
25 | 中身は何かな? (내용물은 무엇일까) | 구운 생선에는 빵보다 이게 더 어울리지 않아? 마음을 담아서 만들자. |
친밀도7이후
№ | 이름 | 내용 |
---|---|---|
26 | 美味しさを包んで (맛을 담아서) | 향기가 좋은 식재료를 생선과 같이 감싸서 구우면 완성이야. |
27 | じっくりコトコト (천천히 보글보글) | 신선한 식재료와 야채를 썰어서 칼슘 만점의 음료와 천천히 보글보글 끊이자. |
28 | お祝いにどうぞ (축하에는 이 요리를) | 신선한 식재료를 제대로 썰고 영양 만점의 그거랑 같이 밥이랑 잔뜩 먹자. |
29 | ゴクっと一本 (벌컥하고 한 병) | 조금 굉장한 그거에 자극적인 맛을 더해서 맛있는 물로 천천히 끓이자. |
30 | キングオブスイーツ (킹 오브 스위츠) | 디저트의 재료와 칼슘 만점의 음료를 합쳐서 스펀지에 반짝반짝한 과일로 장식하자! |
電撃オンライン http://dengekionline.com/elem/000/000/945/945199/
Flyhigh Works http://flyhighworks.heteml.jp/games/itemshop/
王国の道具屋さん3DS攻略wiki http://oukokudougu3ds.gamerswiki.jp/
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
[스마트폰 게임] 탈출 게임:주문이 많은 요리점 (J) 게임 소개 (0) | 2018.11.15 |
---|---|
[3DS 게임] 왕국의 도구점 (J) 공략 - 대장간 레시피 (0) | 2018.11.15 |
[3DS 게임] 왕국의 도구점 (J) 공략 - 용병/던전 종류 (0) | 2018.11.15 |
[3DS 게임] 왕국의 도구점 (J) 게임 소개 (0) | 2018.11.15 |
[DS 게임] 고스트 트릭 (J) 공략 - 제16장~최종장 (完) (0) | 2018.11.15 |