본 포스팅은 역전재판4 3DS와 스마트폰 어플과 PC 등의 각 버전을 공략 가능합니다.
게임&주요 등장인물 소개 |
제 1장 |
제 4장 7년 전 법정 파트/메이슨 시스템/3일째 법정 파트 |
스토리
그리고 王泥喜(오도로키)의 은사이자 牙琉 霧人(가류 키리히토)의 친구인 成歩堂 龍一(나루호도 류이치)가 체포되었다.
成歩堂(나루호도)가 지명해서 변호를 맡게된 王泥喜(오도로키)는 처음으로 법정에 서게 된다.
등장인물 주요 등장인물
浦伏 影郎(우라후시 카게로)<??>
・피해자
・신원 불명의 여행자.
・위압적인 얼굴이 특징적이다.
・成歩堂(나루호도)와 접점은 없어보인다.
逆居 雅香(사카이 마사카)<21>
・증인
・러시아 요리점「ボルハチ(보르하치)」의 웨이트리스
・고상한 말투를 사용하는 동안의 어른스러운 여성.
・러시아 모자를 시작해서 러시아 전통적인 방한구를 입고 있으며 장사 도구로서 ボルハチ(보르하치)의 냄비와 손님들에게 서비스로 찍어주는 카메라를 들고 다닌다.
첫번째 법정 파트<전편>
<증거품 입수>
→ 浦伏 影郎の解剖記録(우라후시 카게로의 부검 기록)
→ 現場写真(현장 사진)1
→ 凶器のボトル(흉기의 병)
<どうしよう。《尋問》のコト、先生に聞いておくか?>
어떨까요.《심문》에 대해서 선생님에게 물어볼까?
<선택>
→ 뭐든 가능<《尋問》の説明を受ける(《심문》의 설명을 듣는다)/そんなものはいらない(그런 건 필요없다)>
【증언자:成歩堂 龍一(나루호도 류이치)】
ピアニストということになってるが、…ピアノはほとんど弾けない。
피아니스트라고 하지만..피아노는 거의 치지 않습니다.
物好きな客の相手をするのが仕事。モチロン“ポーカー”だ。
호기심이 많은 손님을 상대하는 것이 일. 물론“포커”로다.
現場になった部屋は、店の名物でね。そこでの“勝負”がウリなのさ。
현장이 된 방은 가게의 명물이야. 거기서의“승부”가 꽤 인기있다고.
ルールも、かなり本格的だ。2組のカードを使ってゲームをする。
규칙도 꽤 본격적이야. 2세트의 카드를 사용한 게임을 하지.
…もちろん、純粋なゲームさ。お客もマンゾクしてるよ。
..물론, 순수한 게임이야. 손님도 만족하고 있어.
<추가>
事件については、黙秘する。とにかく、凶器には触れていない。
사건에 대해서는 묵비권을 행사하지. 아무튼 흉기는 걷드리지 않았어.
<추궁>
→「物好きな客の相手をするのが仕事(호기심이 많은 손님을 상대하는 것이 일)。~」
→「現場になった部屋は、店の名物でね(현장이 된 방은 가게의 명물이야)。~」
→「ルールも、かなり本格的だ(규칙도 꽤 본격적이야)。~」
→ 증언 추가
<제시>「事件については、黙秘する(사건에 대해서는 묵비권을 행사하지)。~」
→「凶器のボトル(흉기의 병)」
<증거품 입수>
→ 成歩堂の携帯電話(나루호도의 휴대전화)
→ 雅香の写真(마사카의 사진)
→ チップの写真(칩의 사진)
【증언자:逆居 雅香(사카이 마사카)】
あの晩、お客さまにたのまれてトランプをお配りしておきました。
그날 밤, 손님에게 부탁받은 트럼프를 나눠주고 있었습니다.
あの晩はサムくて…お二人とも、帽子もとらずゲームをされました。
그날 밤은 추워서..두 분 모두 모자를 쓰고 게임을 하셨습니다.
被害者の方は、首のロケットを握りしめて勝負をなさってました。
피해자는 목에 로켓을 꽉 쥐고 승부를 하셨습니다.
最後の勝負が終わった瞬間!オソロシイ事件が起こったのです。
최후의 승부가 끝난 순간! 무서운 사건이 일어났습니다.
あの方が被害者の方に飛びかかってクビをお絞めになりました!
그 분이 피해자에게 덤벼들어서 목을 조르셨습니다!
<제시>「あの方が被害者の方に飛びかかって(그 분이 피해자에게 덤벼들어서)~」
→「浦伏 影郎の解剖記録(우라후시 카게로의 부검 기록)」
<아이템 입수>
→ 現場写真(현장 사진)2
<제시>「被害者の方は、首のロケットを(피해자는 목에 로켓을 꽉 쥐고)~」
→「現場写真(현장 사진)2」
【증언자:逆居 雅香(사카이 마사카)】
おたがい、チップで3500点の持ち点で勝負は始まりました。
서로 칩으로 3,500점을 가지고 승부는 시작했습니다.
<추가>
チップは100点と1000点の2種類でした。
칩은 100점과 1,000점의 2종류였습니다.
チップはお店のもので、大小の2種類のものをご用意しました。
칩은 가게의 물건으로 크고 작은 2종류로 준비했습니다.
ゲームに勝っていたのは…そう。被害者さまのほうでございました。
게임에 이기고 있었던 건..그래, 피해자 쪽이었습니다.
被告人の方。最後の勝負をしかけて、やはり。負けてしまいましたの。
피고인. 마지막 승부를 도전하고 역시 지고 말았습니다.
負けが決まった瞬間、被告人の方は、かたわらのビンを握りしめて…
승부가 결정난 순간, 피고인은 옆에 있던 병을 꽉 쥐고..
<추궁>「チップはお店のもので、大小の(칩은 가게의 물건으로 크고 작은)~」
<なんか、落ちつかないな…少し、くわしく聞いてみるか?>
뭔가, 침착하지 못하는 걸..조금 더 자세하게 들어볼까?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
いかがですか、弁護人。今の、証人の発言は…?
어떻습니까, 변호사. 지금 증인의 발언은..?
<선택>
→ 証言に加える(증언에 추가한다)
<제시>「ゲームに勝っていたのは(게임에 이기고 있었던 건)~」
→「チップの写真(칩의 사진)」
<たしかに…このムジュンを解く“コタエ”はひとつ!>
분명..이 모순을 풀“대답”은 하나!
<선택>
→ 両方とも正しい(모두 올바르다)
【증언자:逆居 雅香(사카이 마사카)】
最後の勝負…おふたりとも、“フルハウス”という役で勝負に。
마지막 승부..두 분 모두 “풀 하우스”로 대결하셨습니다.
トランプは、AからKまで、それぞれ4枚ずつしかありません。
트럼프는 A에서 K까지 각각 4장씩 밖에 없습니다.
だから、おふたりのカードを見れば、イカサマはいっそ、アカラサマです。
그래서 두 분의 카드를 보면 한쪽이 가짜라는 것이 명백해집니다.
<갱신>
浦伏さまが3枚、被告人さまが2枚。…5枚目のAが使われたのです。
우라후시 님이 3장, 피해자가 2장..5장의 A가 사용되었습니다.
次の瞬間、口論になりました。イカサマのバレた被告人さまは…
다음 순간, 말다툼이 시작되었습니다. 가까라는 것을 들킨 피고인은..
手元にあったボトルを手にとって、浦伏さまを…
근처에 있던 병을 손에 들고 우라후시 님을..
<추궁>「だから、おふたりのカードを見れば(그래서 두 분의 카드를 보면)、~」
→ 증언 추가
<제시>「浦伏さまが3枚、被告人さまが2枚(우라후시 님이 3장, 피해자가 2장)。~」
→「チップの写真(칩의 사진)」
証人の証言と《ムジュンするポイント》とは!
증인의 증언과《모순하는 포인트》는!
<선택>
→ 浦伏(우라후시)의 카드<화면 오른쪽 위>
*정답 범위가 조금 좁기 때문에 주의하면서 카드 중앙에 커서를 맞춘다.
<アヤシイカードは、どっちだ…?>
수상한 카드는 어느 쪽이지..?
<선택>
→ 被害者のカードを要求(피해자의 카드를 요구)
<아이템 입수>
→ 被害者の手札(피해자의 패)
*「被告人のカードを要求(피고인의 카드를 요구)」를 선택하면「成歩堂の手札(나루호도의 패)」를 입수할 수 있지만 조사해도 게임은 진행되지 않는다.
*카드를 조사할 때「もどる(돌아가기)」를 선택하고<どうする? 別のカードを調べてみるか(어떻게 할래? 다른 카드를 조사해볼까)?>에서「調べてみる(조사해본다)」를 선택하면「被害者の手札(피해자의 패)」를 입수할 수 있다.
카드 조사
・오른쪽 밑에 있는 핸들을 돌려서<슬라이드>카드를 뒤집고 파란색 카드에 커서를 맞춘 후에「調べる(조사하기)」를 터치하거나 A버튼을 누른다.
<カードがスリ替えられた“タイミング”それは…>
카드가 바뀔“타이밍”은..
<선택>
→ 事件の起こった後(사건이 일어난 후)
<赤いカードをスリ替えた人間…よく考えるんだ!>
빨간색 카드를 바꾼 사람..잘 생각해보자!
<선택>
→ それ以外(그 외)
첫번째 법정 파트<후편>
【증언자:逆居 雅香(사카이 마사카)】
あの晩…アタシは、たしかにオトリのカードを仕込んだ。
그날 밤..저는 분명 가짜 카드를 몰래 넣었어.
最後の勝負。…シナリオどおりの成歩堂の敗北。そして、身体検査!
마지막 승부..시나리오대로 나루호도의 패배. 그리고 신체 검사!
でも…オトリのカードは消えた!なぜか、作戦はシッパイしたのさ。
하지만..가짜 카드는 사라졌다! 어째서인지 작전은 실패했던 거야!
次の瞬間…成歩堂のニイさんが、ビンを取って殴りつけた!
그 다음 순간..나루호도 오빠가 병을 잡아들고 휘갈겼어!
浦伏を殴ったのはアタシじゃない!被告人のイカサマおニイさんだよ!
우라후시를 때린 건 내가 아니야! 피고인의 사기꾼 오빠야!
<추가>
殴ったのは、アイツよ! 警察が来るまで、目を離さなかったんだ!
때린 건 저 녀석이야! 경찰이 오기 전까지 눈을 떼지 않아어!
<추궁>「次の瞬間…成歩堂のニイさんが(그 다음 순간..나루호도 오빠가)、~」
<どうしよう…もっと詳しく聞いてみるか?>
어떻게 할까..좀 더 자세하게 들어볼까?
<선택>
→ さらにゆさぶる(더욱 추궁한다)
その首筋に、忘れられない“記憶”を刻んだ《凶器》とは…
그 목덜미에 잊을 수 없는“기억”을 새긴《흉기》는..
<제시>
→ 凶器のボトル(흉기의 병)
→ 증언 추가
<제시>「殴ったのは、アイツよ! 警察が(때린 건 저 녀석이야! 경찰이)~」
→「成歩堂の携帯電話(나루호도의 휴대전화)」
カードの色を《青》と思っていた人物とは…?
카드의 색깔을《파랑》이라고 생각한 인물은..?
<제시>
→ 누구라도 가능<*스토리상, 정답은「牙琉 霧人(가류 키리히토)<32>」지만 여기서는 누구를 선택해도 진행된다>
被告人・成歩堂 龍一の証言が必要だと考えますか?
피고인・나루호도 류이치의 증언이 필요하다고 생각합니까?
<선택>
→ 뭐든 가능<証言してもらう(증언해달라고 한다)/やめておく(그만 둔다)>
【증언자:成歩堂 龍一(나루호도 류이치)】
あの夜、牙琉とぼくは夕食を食べた。この写真と、まったく同じ席でね。
그날 밤, 가류와 나는 저녁을 먹었다. 이 사진과 똑같은 자리야.
彼が帰って5分ほどしてから、浦伏 影郎が現れた。
그가 돌아가고 5분 정도 지나고 우라후시 카게로가 나타났지.
<추가>
ゲーム中に“ワナ”に気づいた。凶器のボトルにカードを始末したよ。
게임을 하다가“함정”에 눈치챘어. 흉기의 병에 카드를 처리했어.
そして、あの“ワナ”が失敗して、浦伏は、あの子を殴りつけたんだ。
그리고 그“함정”이 실패하고 우라후시는 그 아이를 휘갈긴 거야.
彼女がグッタリして、浦伏も慌てた。ぼくは彼を残して、警察を呼んだ。
그녀가 기절하고 우라후시도 당황했지. 나는 그를 남겨두고 경찰을 불렀어.
部屋に戻ると、今度は彼が死んでた。ヒタイから一筋、血が流れていたよ。
방으로 돌아가자 이번에는 그가 죽어있었어. 이마에서 한줄기 피가 흐르고 있었지.
それで、もう一度。電話をかけた。…今度は、牙琉弁護士先生に、ね。
그래서 다시 한 번 전화를 걸었어..이번에는 가류 변호사 선생님에게 말이야.
<제시>「部屋に戻ると、今度は彼が死んでた(방으로 돌아가자 이번에는 그가 죽어있었어)。~」
→「現場写真(현장 사진)1」
<추궁>「そして、あの“ワナ”が失敗して(그리고 그“함정”이 실패하고)、~」
→ 증언 추가
1. 法廷記録(법정 기록)<심문 중의 경우「つきつける(제시)」의 화면>을 열고「凶器のボトル(흉기의 병)」의 상세 화면을 조사한다.
2. 상세 화면에서 병을 회전하고 뒷쪽 중앙에 커서를 맞추면「調べる(조사하기)」의 마크가 나타난다.
3.「調べる(조사하기)」로 병 속이 비어있는 것을 확인한다.
4.「ボトルの中は、キレイにカラッポだ(병 속은 깨끗하게 비어있다)。」라고 갱신된다.
<제시>「ゲーム中に“ワナ”に気づいた(게임을 하다가“함정”에 눈치챘어)。~」
→「凶器のボトル(흉기의 병)」
*이 제시는「凶器のボトル(흉기의 병)」의 상세 화면에서 병이 비어있다는 것을 확인하지 않으면 성공하지 않는다.
*소녀와 대화한다.
<증거품 입수>
→ 血のついた(피가 묻은)A
【증언자:牙琉 霧人(가류 키리히토)】
あの夜。あのオトコの“殺気”が気になって、店に戻ったのですよ。
그날 밤, 그 남자의“살기”가 신경쓰여서 가게로 돌아갔습니다.
地下の階段を降り、廊下の小窓から、《ナラズモの間》をのぞいてみた。
지하의 계단을 내려가서 복도에 있는 작은 창문으로《나라즈모의 방》을 엿보았습니다.
それが…ちょうど、事件の直後だったようです。
그게..마침 사건 직후였던 모양입니다.
被害者は、現場写真のとおりの姿勢で死んでいました。
피해자는 현장 사진에 찍힌 대로 죽어있었습니다.
ハゲたアタマと、キゼツした少女。…そして、ボトルを持った成歩堂。
벗겨진 머리와 기절한 소녀..그리고 병을 들고 있는 나루호도.
『ココにいてはマズい』…とっさに思い、その場を離れました。
『여기에 있으면 위험하다』..고 생각하고 그 장소를 벗어났습니다.
そこに、成歩堂からの電話が入ったのです。
거기서 나루호도에게 전화가 걸려왔습니다.
<추궁>「ハゲたアタマと、キゼツした少女(벗겨진 머리와 기절한 소녀)。~」
そのコンキョを提示できますか?
그 근거를 제시할 수 있습니까?
<선택>
→ 証拠品を提示する(증거품을 제시한다)
真犯人が“5枚目のA”を持ち去った、その理由とは!
진범이“5장째의 A”를 들고 간 그 이유는!
<선택>
→ 血のついた(피가 묻은)A
…カードに残された血痕とムジュンするのは…?
..카드에 남겨진 혈흔과 모순되는 것은..?
<선택>
→ 피해자<「被(피해자)」마크>
…王泥喜くん。ちょっと、イスを回してみようか。
..오도로키 군. 의자를 조금 돌려볼까?
*의자를 옆으로 슬라이드
殺害されたときの、被害者の向きとムジュンしてるのは…
살해당했을 때, 피해자의 방향과 모순되는 것은..
<선택>
→ 범인<「犯(범인)」마크>
この状況で、犯行が可能だった場所は、どこか…?
이 상황에서 범행이 가능한 장소는 어딘가..?
<선택>
→ 被害者の正面の棚付近(피해자의 정면에 있는 장롱 근처)
王泥喜くん。今度はタナを動かしてくれるかな?
오도로키 군. 이번에는 장롱을 옴겨볼까?
*옷장을 왼쪽으로 슬라이드
この状況で“ムジュン”しているのは、どのマークか…?
이 상황에서“모순”되는 것은, 어떤 마크일까..?
<선택>
→ 목격자<「目(목)」마크>
ボトルの指紋が“逆手”である理由を示す“証拠品”とは…?
병의 지문이“반대로”되어있는 이유를 가르키는“증거품”은..?
<제시>
→ 雅香の写真(마사카의 사진)
・병의 뒤쪽에서 안에 든 물건을 조사한다.
<“ニセモノ”の証拠品。アレ、のことじゃないだろうか>
“가짜”증거품. 그걸 말하는 건가?
<제시>
→ 血のついた(피가 묻은)A
*잘못 선택해도 진행된다.
제 1화 종료.
逆転裁判4 http://www.ne.jp/asahi/game/gyakusai/4/4.html
Court-Records Forums http://www.court-records.net/Characters4.htm
ウィキペディア https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
[스마트폰 게임] 찾아라!행복을 부르는 작은 아저씨 (J) 게임 소개 (0) | 2018.02.25 |
---|---|
[DS 게임] 역전재판4 (J) 공략 - 제 2장 1일째 탐정 파트~2일째 법정 파트 (0) | 2018.02.25 |
[DS 게임] 역전재판4 (J) 공략 - 게임&주요 등장인물 소개 (0) | 2018.02.25 |
[스마트폰 게임] 탈출게임:앨리스와 어둠의 여왕 (J) 공략 - 제 10~12장 (完) (0) | 2018.02.25 |
[스마트폰 게임] 탈출게임:앨리스와 어둠의 여왕 (J) 공략 - 제 7~9장 (0) | 2018.02.25 |