1 「Vて」에「いきます」「きます」가 접속한「Vていきます」(보통형「Vていく」),「Vてきます」(보통형「Vてくる」)이라는 형태가 있습니다.
Vて
いきます
(1)駅まで歩いていきます。 역까지 걸어서 갑니다.
(2)これからも日本語を勉強していきます。 지금부터 일본어를 공부합니다.
Vて
きます
(3)おみやげを持ってきました。 선물을 들고 왔습니다.
(4)高校の友だちがメールを送ってきました。 고등학교 친구가 메일을 보내왔습니다.
(5)日本語を学ぶ人が増えてきました。 일본어를 공부하는 사람이 늘었습니다.
2 「Vていきます」「Vてきます」는 말하는 사람 등 문장 안에 있는 특정 인물의 시점을 기본으로 한 공간적인 이동의 방향성을 가르키는 용법과 특정 시점에서 사건의 시간적인 추이(推移)나 전개를 가르키는 용법이 있습니다. 이동의 방향를 나타내는 경우
3 「Vていきます」는 말하는 사람의 발화시의 위치에서 멀어져가는 원심적 방향성을 가진 동작・사건에「Vてきます」는 말하는 사람의 발화시의 위치의 쪽으로 향하는 구심적 방향성을 가진 동작・사건에 대해서 사용합니다.
(1)駅まで歩いていきます。 역까지 걸어서 갑니다.
(3)おみやげを持ってきました。 선물을 들고 왔습니다.
4 말하는 사람이 듣는 사람의 쪽으로 이동하는 것을 전하는 경우,「Vていきます」를 사용합니다.
(6)来週そちらへ行くとき、飲み物を買っていきます。 다음주 그 쪽으로 갈 때, 마실거리를 사서 가겠습니다.
(6)’×来週そちらへ行くとき、飲み物を買ってきます。
5 「Vていきます」「Vてきます」는 앞에 오는 동사의 성질에 따라서 몇 개의 용법으로 나눠져있습니다.
①「歩く, 走る, 泳ぐ」등, 이동을 나타내는 동사에「ていきます」「てきます」가 붙으면, 이 동사는 이동을 나타냅니다.
(1)駅まで歩いていきます。 역까지 걸어갑니다.
¶ 이동 장소는「Nを」으로 나타냅니다.
(7)駅前の通りを歩いてきました。 역 앞에 있는 길을 걸어서 왔습니다.
¶ 이 동사는 단독으로도 이동을 나타내므로 제 3자의 이동이나 말하는 사람 자신의 과거의 이동을 객관적으로 표현하는 경우는「ていきます, てきます」없이 사용하는것이 보통입니다.
(1)’駅まで歩きました。 역까지 걸어갔습니다.
②「着る, 持つ」등 에「ていきます」「てきます」가 붙으면,「ていきます」「てきます」는 이 동작의 결과의 상태를 따라서 이동하는 것을 나타냅니다.
(3)おみやげを持ってきました。 선물을 가지고 왔습니다.
③「食べる,
買う」등 일반적인 동작을 나타내는 동사에「ていきます」「てきます」가 붙으면,「ていきます」「てきます」는「食べる, 買う」등의 동작
뒤에 발생한 이동을 나타냅니다. 이 동작 후의 이동에 주목되지 않는 경우는 동사만이라도 나타낼 수가 있지만, 이동에 주목되는
경우나 동작의 결과가 발화 장소까지 남아있는 경우에는「Vていきます」「Vてきます」를 사용하는 쪽이 자연스럽습니다. 특히 어떤 동작이
발화 장소 이외에서 일어나는 일을 나타내는 경우에는「Vてくる」를 사용하는 쪽이 자연스럽습니다.
(8)授業まで時間があるので、朝のニュースを見ていきます。 수업까지 시간이 있으니까, 아침 뉴스를 보고 가겠습니다.
(9)きょうは友だちと夕飯を食べてきました。 오늘은 친구와 저녁(밥)을 먹고 왔습니다.
6 「品物を送る, 手紙を書く, 電話をかける」등 대상의 이동을 나타내는 동사난 거기에 준하는 이동의 의미를 가진 동사는 말하는 사람의 방향으로의 이동을 그대로는 나타낼 수가 없습니다. 이 경우, 반드시「Vてきます」를 사용합니다.
(4)高校の友だちがメールを送ってきました。 고등학교 친구가 메일을 보냈습니다.
사건의 시간적 추이(推移)를 나타내는 경우
7 특정
시점을 기준으로 그 기본 시각 이전부터 기본 시각으로의 추이(推移)・변화를 나타내는 경우에는「Vてきます」(예문(5)), 기본
시각에서 기본 시각 이후로의 추이(推移)・변화를 나타내는 경우에는「Vていきます」를 사용합니다(예문(2)).
(2)これからも日本語を勉強していきます。 앞으로도 일본어를 공부하겠습니다.
(5)日本語を学ぶ人が増えてきました。 일본어를 공부하는 사람이 늘었습니다.
8 기본 시각이 현재・과거・미래 중에 언제냐에 따라서,「Vてきます, Vていきます」의 형태로 변합니다.
9 「増える, 変わる,(雪が)解ける」등, 변화를 나타내는 동사와 함께「Vてきます」「Vていきます」를 사용하면, 변화가 점점 변하는 상태를 나타냅니다.
(5)日本語を学ぶ人が増えてきました。 일본어를 공부하는 사람이 늘었습니다.
여유가 있다면
10 「教える, 売る」등도,「送る」등과 같이「〔사람〕が〔사람〕に〔물건〕を~」라는 패턴을
취하는 동사지만, 이 동사에「Vてきます」는 붙든 붙지 않든,「必要ないのに~した(필요없는데~했다)」라는 강조적인 의미를 띄는게
일반적입니다. 그 이유는「教える」등의 동사에는 받는 사람 쪽을 주어로 한「教わる, 買う」등의 표현이 있기 떄문입니다.
(10)木村さんはわたしに古本を売ってきました。 키무라씨는 저에게 고서를 팔러 왔습니다.
(10)’わたしは木村さんから古本を買いました。 저는 키무라씨에게 고서를 샀습니다.
예문 - 링크에서 다운로드와 문제풀이 가능
(1)駅まで歩いていきます。 역까지 걸어서 갑니다.
(2)これからも日本語を勉強していきます。 지금부터 일본어를 공부합니다.
(3)おみやげを持ってきました。 선물을 들고 왔습니다.
(4)高校の友だちがメールを送ってきました。 고등학교 친구가 메일을 보내왔습니다.
(5)日本語を学ぶ人が増えてきました。 일본어를 공부하는 사람이 늘었습니다.
(6)来週そちらへ行くとき、飲み物を買っていきます。 다음주 그 쪽으로 갈 때, 마실거리를 사서 가겠습니다.
(7)駅前の通りを歩いてきました。 역 앞에 있는 길을 걸어서 왔습니다.
(8)授業まで時間があるので、朝のニュースを見ていきます。 수업까지 시간이 있으니까, 아침 뉴스를 보고 가겠습니다.
(9)きょうは友だちと夕飯を食べてきました。 오늘은 친구와 저녁(밥)을 먹고 왔습니다.
(10)木村さんはわたしに古本を売ってきました。 키무라씨는 저에게 고서를 팔러 왔습니다.
Step2 : Vておきます/Vてみます
카드
「Vて」에「おきます」「みます」をつけた「Vておきます」「Vてみます」라는 표현이 있습니다.
Vて
おきます
(1)来週までにレポートを書いておきます。 다음주까지 레포트를 적어두겠습니다.
(2)発表のために資料をコピーしておきました。 발표를 위해서 자료를 복사해두겠습니다.
Vて
みます
(3)あした木村さんに聞いてみます。 내일 키무라씨에게 물어보겠습니다.
(4)このジュースを少し飲んでみてください。 이 쥬스를 마셔주세요.
독해
이것만 기억하자
「Vておきます」
1 「Vて」에「おきます」를 접속한「Vておきます」(보통형「Vておく」)이라는 형태가 있습니다.「Vておきます」는「어느 목적을 위해서 새로운 행위를 하다」라는 의미를 나타냅니다.