成歩堂法律事務所(나루호도 법률사무소)
<대화>スサト(스사토)
→「ふたたびの渡英(다시 영국으로)」
→「国際科学捜査大討論会(국제 과학 수사 대토론회)」
→「ジェゼール・ブレット事件(지젤 브렛의 사건)」
→「亜双義 一真(아소우기 카즈마)」
→「亜双義の謎(아소우기의 수수께끼)」
<조사>
→ アイリス(아이리스)<오른쪽 화면>
<대화>アイリス(아이리스)
→「バスカビル家の犬(바스카빌 가의 개)」
※여기까지 진행하면「移動する(이동)」할 수 있게 된다.
留置所(유치장)
<대화>ドビンボー(도빈보)
→「今日の法廷(오늘의 법정)」
→「バンジークスの真意(반직스의 진의)」
→「メニンゲン氏(메닝겐씨)」
→「技師ドレッバー(기술자 도렛바)」
→「技師の工房(기술자의 공방)」
<증거품 입수>
→ ドレッバーの名刺(도렛바의 명함)
※공략상「今日の法廷(오늘의 법정)」「バンジークスの真意(반직스의 진의)」「メニンゲン(메닝겐씨)」에 대해서 물어볼 필요는 없다.
首席判事執務室(수석판사 집무실)
※이동 목록에「法医学研究室(법의학 연구실)」이 추가된다.
<대화>ヴォルテックス(볼텍스)
→「《科学式捜査班(과학식 수사반)》」
→「ドクター・ミコトバ(닥터 미코토바)」
→「バンジークス卿(반직스 경)」
※대화를 모두 들으면「倫敦万博 ステージ上(런던 만국 스테이지 무대)」의 조사 허가를 받는다.
法医学研究室(법의학 연구실)
<조사>
→ 책상 위에 있는 장부<조사할 수 있는 범위는 조금 좁다>
※장부를 조사하면 シス(시스)가 등장한다.
<대화>シス(시스)
→「監察医の最終報告(감찰의 최종 보고)」
倫敦万博 実験会場(런던 만국 실험 회장)
<대화>ジーナ(지나)
→「現場の調査(현장의 조사)」
→「今日の裁判(오늘의 재판)」
→「技師の行方(기술자의 행방)」
→「トビー(토비)」
※공략상「今日の裁判(오늘의 재판)」「技師の行方(기술자의 행방)」에 대해서 물어볼 필요는 없다.
※「現場の調査(현장의
조사)」는 首席判事執務室(수석판사 집무실)에서 ヴォルテックス(볼텍스)에게 조사 허가를 받기 전후에 대화가 달라지고 조사 허가를
받은 후에는 반드시 대화할 필요가 있다. 순서가 잘못됐을 경우에는「話す(대화)」를 꼼꼼히 확인하자.
※증거품「ドレッバーの名刺(도렛바의 명함)」의 상세화면에서 뒷면의 검은 얼룩을 조사하면 데이터가 갱신된다.
「トビー(토비)」와 대화 후&「ドレッバーの名刺(도렛바의 명함)」의 데이터 갱신 후
<제시>
→ ドレッバーの名刺(도렛바의 명함)
※「ドレッバーの名刺(도렛바의 명함)」을 ジーナ(지나)에게 건내준다.
<証拠品ファイル(증거품 파일)에서 사라진다>
※여기까지 진행하면 대화하고 ジーナ(지나)가 자리를 떠난다.
※ヴォルテックス(볼텍스)에게 수사 허가를 받은 후에「話す(대화)」의「現場の調査(현장의 조사)」에 대해서 물어보면「調べる(조사)」로 왼쪽 화면에 있는 스테이지의 계단을 조사하면 ステージ上(스테이지 무대)으로 이동할 수 있게 된다.
倫敦万博 ステージ上(런던 만국 스테이지 무대)
<조사>
→ 중앙에 있는 장치
→ 화면 오른쪽 아래에 있는 목제 새장
<증거품 입수>
→ 装置の《鳥籠》(장치의《새장》)
<조사>
→ バンジークス(반직스)
<대화>バンジークス(반직스)
→「兄・クリムト(형・클림트)」
→「イーノック・ドレッバー(이넉 도렛바)」
<증거품 입수>
→ ドレッバーの写真(도렛바의 사진)
<대화>バンジークス(반직스)
→「従者(하인)」
※여기까지 끝내면 대화. 자동으로「倫敦万博 実験会場(런던 만국 실험 회장)」으로 이동한다.
이후에는 이동 목록에서 ステージ上(스테이지 무대)로 바로 이동할 수 있게 된다.
※여기까지 모두 끝내면 成歩堂(나루호도)와 寿沙都(스사토)는 대화하게 되고「ローザイク蝋人形館(로자이크의 밀랍인형관)」에 ホームズ(홈즈)가 나타난다.
ローザイク蝋人形館(로자이크의 밀랍인형관)
調べる(조사)<아랫 화면>
→ ホームズ(홈즈)
<대화>ホームズ(홈즈)
→「イーノック・ドレッバー(이넉 도렛바)」
→「亜双義のこと(아소우기에 대해서)」
<제시>
→ ドレッバーの写真(도렛바의 사진)
※「イーノック・ドレッバー(이넉 도렛바)」에 대해서 물어보면 반응하지 않는다.
※여기까지 끝내면 대화하고 特別展示室(특별 전시실)의 입구<중앙에 있는 빨간 커튼>를 조사하면「特別展示室(특별 전시실)」으로 이동할 수 있게 된다.
<조사>
→ 特別展示室(특별 전시실)의 입구
特別展示室(특별 전시실)
<조사>
→ 목이 없는 밀랍 인형
→ 밀랍 인형의 목에 붙어있는 부분
<증거품 입수>
→ 硝子のカケラ(유리 조각)
<조사>
→ 왼쪽 화면에 서 있는 밀랍 인형
→ 목에 걸고 있는 카메라
<증거품 입수>
→ 写真機(사진기)
<조사>
→ 왼쪽 화면에 서 있는 밀랍 인형
→ 얼굴
※왼쪽에 있는 밀랍 인형의 얼굴을 조사하면 ホームズ(홈즈)가 나타난다.
<대화>ホームズ(홈즈)
→「蘇る死刑囚(소생한 사형수)」
→「若者の正体(젊은이의 정체)」
→「処刑の“その後”(처형“그 후”)」
※여기까지 끝내고 대화한다.
마지막까지 조사하면 목에 붙어있는 부분과 写真機(사진기)는 B버튼을 누르 거나「もどる(돌아가기)」를 탭하고 전체가 보이는 화면으로 돌아가면 진행된다.
※자동으로 이동한다.
ドレッバーの工房(도렛바의 공방)
<조사>
→ 중앙에 있는 기계
→ 트로피
<증거품 입수>
→ 科学賞のトロフィー(과학상의 트로피)
<조사>화면 오른쪽 아래에 있는 빨간 장치
→ 洋弓銃(양궁)의 데이터가 갱신된다.
<조사>화면 오른쪽에 있는 문
※여기까지 조사하고 대화하면 자동으로 이동한다.
ドレッバーの私室(도렛바의 개인실)
<조사>
→ 중앙에 있는 주황색 장치 or ホームズ(홈즈)
共同推理(공동 추리)
この《法則》を決定づけるのは‥‥<「逆さまの家具‥‥コイツが、~」>
이《법칙》을 결정짓는 것은..<거꾸로 된 가구..이 녀석이>
※회전하면 침대 뒤에 꽃병이 있다.
<제시>
→ 천장으로 향해 있는 꽃병
家具をひっくり返した《理由》とは?<「すべてが“逆さま”になったのは、~」>
가구를 뒤집은《이유》는?<모든 것이“거꾸로”된 것은>
※왼쪽으로 회전하면 번호가 보인다.
<제시>
→ 金庫の番号(금고의 번호)
“足跡”がついた“理由”とは‥‥
“발자국”이 찍힌“이유”는..
※오른쪽으로 회전하면 기구의 뒤쪽에 신발이 올려져 있다.
<제시>
→ クツ(신발)
ここで使うべき《証拠品》は‥‥<「その目的を正確に果たすためには、~」>
여기서 사용해야할《증거품》은..<그 목적을 정확하게 달성하기 위해서는>
<제시>
→ 洋弓銃(양궁)
<증거품 입수>
→ 蝋人形の頭部(밀랍 인형의 머리)
イーノック・ドレッバーが潜んでいる場所。それは‥‥!
이넉 도렛바가 숨어있던 장소. 거기는..!
<제시>
→ 金庫(금고)
<대화>ドレッバー(도렛바)
→「起こったこと(일어난 일)」
→「時限爆弾(시한 폭탄)」
법정 파트【3】
<증거품 입수>
→ 殺人鬼の遺体解剖記録(사체 부검 기록)
→ 事故現場の写真(사고 현장의 사진)
심문 ~《実験装置》のこと(《실험 장치》에 대해서)~
【증언:ドレッバー(도렛바)】
1年ほど前。メニンゲン氏の紹介でその、若い博士に会ったんです。
1년 정도 전에 메닝겐씨의 소개로 그 젊은 박사와 만났습니다.
博士の《設計図》どおりに装置を造りました。《手品》ではありません。
박사의《설계도》대로 장치를 만들었습니다.《속임수》같은 게 아닙니다.
《手品》なら、入れ替わる“替え玉”が必要ですが‥‥被害者は双子でしたか?
《속임수》라면 대체할“대역”이 필요한데..피해자가 쌍둥이였나?
《鳥籠》が空中に現れて、アタマから水晶塔に刺さったのは、みんな見ていた。
《새장》이 공중에 나타나고 머리부터 수정탑에 박혀있는 것은 모두가 봤습니다.
<갱신>
《水晶塔》に落ちる以外、30フィートの高さを落下できる場所は存在しません。
《수정탑》외에는 30피트의 높이에서 낙하할 수 있는 곳은 없습니다.
あれは、事故だった‥‥ただ、《理論》に間違いがあったんでしょうね。
그건 사고였다..그저《이론》이 잘못됐던 걸까요.
※증거품「装置の《鳥籠》(장치의《새장》)」의 상세화면에서 부서진 부분을 조사하면 데이터가 갱신된다.
<제시>「《鳥籠》が空中に現れて、アタマから(《새장》이 공중에 나타나고 머리부터)~」
→「装置の《鳥籠》(장치의《새장》)」
※이 제시는「装置の《鳥籠》(장치의《새장》)」의 데이터가 갱신 후에 성공한다.
→ 証言変更(증언 갱신)
<제시>「《水晶塔》に落ちる以外、30フィート(《수정탑》외에는 30피트)~」
→「事故現場の見取図(사건 현장의 겨냥도)」
被害者が30フィートの距離を落下することが可能な《もう1つの地点》とは!
피해자가 30피트의 거리를 낙하할 수 있는《또 다른 지점》은!
<제시>
→ 발사하는 기계의 내부<발사 전에 새장이 있던 장소>
<증거품 입수>
→ 契約書(계약서)
<ぼくの《覚悟》は、どうなんだ。ドレッバーの“共犯者”は‥‥>
저의《각오》는 어떻지. 도렛바의“공범자”는..
<선택>뭐든 가능
→“共犯者”を指摘(“공범자”를 지적한다)
→“共犯者”はいない(“공범자”는 없다)
この証人、イーノック・ドレッバーに協力して、犯行を成した《人物》とは!
이 증인, 이넉 도렛바에게 협력하고 범행을 실행한《인물》은!
<제시>
→ コートニー・シス(코트니 시스)<39>
<もう1つの《鳥籠》の中に入っていた“身代わり”の正体‥‥>
또 다른 하나의《새장》안에 들어있던“대역”의 정체..
<선택>
《証拠品》を提示(《증거품》을 제시한다)
※「人物の名前を指摘(인물 이름을 지적한다)」를 선택하면 이어서 인물을 지적하게 되지만 무엇을 선택해도 잘못으로 인정되고 처음 심문으로 돌아간다.
2つめの《鳥籠》‥‥そこに入っていたと考えられる“身代わり”とは!
2번째의《새장》..거기에 들어있다고 생각되는“대역”은
<제시>
→ 蝋人形の頭部(밀랍 인형의 머리)
최종 변론 ~弁護人の反証(변호사의 반증)~
【증언:陪審員たち(배심원들)】
6ゴウ(6호)
ワシは、彼女をムカシから知っている!犯罪に“協力”など‥‥あり得ないッ!
나는 그녀를 옛날부터 알고 있지! 범죄에“협력”한다니..그럴 리 없네!
<갱신>
彼女の、かつての名は《コートニー・サイモン》‥‥伝説の監察医でした。
그녀의 예전 이름은《코트니 사이먼》..전설의 검시의이었습니다.
1ゴウ(1호)
たしかに。2人が協力しあうなど、とうてい考えられませんな。
확실히 두 사람이 협력한다느니..도저히 생각할 수 없네요.
2ゴウ(2호)
その詐欺師さんが盗んだという、《蝋人形》。監察医さんと、関係はないのかしら‥‥
그 사기꾼이 훔쳤다는《밀랍 인형》. 검시의랑 관련되지 않을까..
3ゴウ(3호)
私も、警察にはイタい目にあいましたし。アタマから信用はしていませんがね。
저도 경찰에는 안 좋은 기억이 있고. 전적으로 신용하고 있지 않지만요.
4ゴウ(4호)
そもそも。蝋人形が《鳥籠》の中に本当にあったのか、わからんではないか。
애초에 밀랍 인형이《새장》안에 정말 있었나, 그건 모르는 일이지.
<갱신>
蝋人形が《鳥籠》の中にあった可能性は高いだろうな。硝子片から推測できる。
밀랍 인형이《새장》안에 있었을 가능성은 높겠지. 유리 파편으로 추측할 수 있어.
5ゴウ(5호)
《証拠》もないのに、決めつける‥‥オラ、そんなの。絶対、認めねえだ!
《증거》도 없는데 단정하다니..나 그런 거 절대 인정할 수 없어!
<추궁>
→ 3호「私も、警察にはイタい目にあいましたし(저도 경찰에는 안 좋은 기억이 있고)。~」
→6호「警官どもは、そんなワレワレに何かと理由をつけて、ジャマをする。」
경찰들은 그런 우리들에게 뭔가 이유를 붙혀서 방해를 한다고.
→ 証言変更(증언 갱신)
<대결>
・2호「その詐欺師さんが盗んだという、《蝋人形》(그 사기꾼이 훔쳤다는《밀랍 인형》)。~」
・6호「彼女の、かつての名は《コートニー(그녀의 예전 이름은《코트니)~」
ドクター・シスと《プロフェッサー》のつながりを示す《証拠》です!
닥터 시스와《대학 교수》의 연결을 가르키는《증거》는!
<제시>
→ 殺人鬼の遺体解剖記録(사체 부검 기록)
<추궁>「そもそも。蝋人形が《鳥籠》の中に(애초에 밀랍 인형이《새장》안에)~」
<《蝋人形》が《鳥籠》の中にあったことを立証する証拠か‥‥>
《밀랍 인형》이《새장》안에 있었다는 것을 입증할 증거인가..
<선택>証拠はある(증거는 있다)
あのとき。《鳥籠》の中に《蝋人形》が入っていたことを示す証拠は‥‥!
그 때,《새장》안에《밀랍 인형》이 들어있었다는 것을 가르키는 증거는..!
<제시>硝子のカケラ(유리 조각)
→ 証言変更(증언 갱신)
<대결>
・4호「蝋人形が《鳥籠》の中にあった可能性は(밀랍 인형이《새장》안에 있었을 가능성은)~」
・5호「《証拠》もないのに、決めつける(《증거》도 없는데 단정하다니)‥‥~」
※여기까지 모든「ぶつける(대결)」의 순서는 무관하다.
<증거품 입수>
→ 10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)
심문 ~《プロフェッサー》の蝋人形(《대학 교수》의 밀랍 인형)~
【증언:ローザイク(로자이크)】
《恐怖の間》の展示は、当時、世間を騒がせた“ウワサ”をもとに作りました。
《공포의 방》의 전시는 당시 세간을 떠들썩하게 만든“소문”을 바탕으로 만들었습니다.
カオの“型”は、遺体から直接、ロウでとる‥‥それがローザイクの《掟》です。
얼굴의“형태”는 사체에서 직접 밀랍을 본뜬다..그게 로자이크의《규칙》이에요.
墓守に協力をいただいて、埋葬の直前に、墓地でとりましたの。
묘지기에게 협력을 받아서 매장 직전에 묘지에서 본을 떠요.
墓地に隠れて、墓守の連絡を待って‥‥あの晩は、型をとるのに手間どりました。
묘지에 숨어서 묘지기의 연락을 기다려서..그날 밤은 본을 뜨는데 시간이 걸렸습니다.
<갱신>
あの晩、型をとるのに手間どったのは“死後硬直”が起こるまでだったからです。
그날 밤, 본을 뜨는데 시간이 걸린 이유는“사후 경직”이 일어나기 전이었기 때문입니다.
夜明けが近かったので、見つかってしまわないか、ヒヤヒヤしましたわ。
동이 틀 무렵이라서 들킬까봐 조마조마했어요.
<갱신>
夜が明ける直前の30分で型をとって、埋葬して‥‥急いで立ち去りましたわ。
날이 밝기 직전 30분 동안 본을 뜨고 매장하고..서둘러서 자리를 떴어요.
<추궁>「墓地に隠れて、墓守の連絡を待って(묘지에 숨어서 묘지기의 연락을 기다려서)‥‥~」
<‥‥どうだろう。今の、マダム・ローザイクの証言‥‥>
..어떨까..지금 마담 로자이크의 증언..
<선택>重要である(증요하다)
→ 証言変更(증언 갱신)
<제시>「あの晩、型をとるのに手間どったのは(그날 밤, 본을 뜨는데 시간이 걸린 이유는)~」
→「殺人鬼の遺体解剖記録(사체 부검 기록)」
処刑の夜、何が起こったのか‥‥それを示す《証拠》とは!
처형의 밤, 뭐가 일어났 건가..그것을 가르키는《증거》는!
<제시>
→ 10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)
10年前‥‥この、信じがたい光景を“目撃”した《若者》とは‥‥!
10년 전..이 믿기 어려운 광경을“목격”한《젊은이》는..!
<제시>
→ イーノック・ドレッバー(이넉 도렛바)<35>
심문 ~10年前の光景(10년 전의 광경)~
【증언:ドレッバー(도렛바)&シス(시스)&ローザイク(로자이크)】
10年前の、あの晩。ロウゲート墓地に行ったのは‥‥“副業”のためでした。
10년 전의 그날 밤. 로우게이트 묘지에 간 이유는..“부업”때문이었습니다.
その新聞の《挿絵》は、オレがあの晩見たものを描いてもらいましたけど‥‥
그 신문의《삽화》는 제가 그날 밤에 본 것을 그려달라고 한 거지만..
今、思うと。オレ、《プロフェッサー》なんて、見ていなかったんですよね。
지금 생각해보면 저《대학 교수》는 못 본 거 같네요.
<갱신>
あのとき、オレが見たのは“同業者”‥‥《遺体盗掘屋》だったんですよ。
그때, 제가 본“동업자”..《사체도굴꾼》이었습니다.
<추가>
“背後からの銃声”も“返り血”も‥‥そんな事実は、存在しませんでした。
“등 뒤에서 권총”도“튀어나온 피”도..그런 사실은 없었습니다.
その後、キレイな女の人が訪ねてきて。オレ、《蝋人形》になったんです。
그 후, 아름다운 여성이 찾아와서 저《밀랍 인형》이 되었습니다.
それで、科学者のユメはあきらめました。‥‥まあ。その記事がキッカケ、ですね。
그래서 과학자의 꿈은 포기했습니다..뭐, 그 기사가 계기, 네요.
<제시>「今、思うと。オレ、《プロフェッサー》(지금 생각해보면 저《대학 교수》)~」
→「10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)」
→ 証言変更(증언 갱신)
<추궁>ローザイク(로자이크)「あのとき、オレが見たのは“同業者”(그때, 제가 본“동업자”)~」
「ああ、それは…きっと。その記者の、勝手な“作り話”ですよ。」
그래, 그건..분명 그 기사의 제멋대로“만들어낸 이야기”지요.
→ 証言追加(증언 추가)
<추궁>「その後、キレイな女の人が訪ねてきて(그 후, 아름다운 여성이 찾아와서)。~」
→ 증거품「写真機(사진기)」의 데이터가 갱신된다.
※증거품「写真機(사진기)」의 상세화면에서 렌즈를 조사하면 튀어나온다.
※주름상자에 붙어있는 빨간 얼룩을 다시 조사하면 데이터가 갱신된다.
<제시>「“背後からの銃声”も“返り血”も(“등 뒤에서 권총”도“튀어나온 피”도)‥‥~」
→「写真機(사진기)」
※이 제시는 증거품「写真機(사진기)」의 상세 화면에서 빨간 얼룩이 있는 것을 확인&추궁으로 데이터 갱신 후가 아니면 성공하지 않는다.
※「写真機(사진기)」의
상세 화면이「10年前、当時のドレッバーが墓場でさげていた写真機。広げた蛇腹に赤黒いシミがある(10년 전, 그날의 도렛바가 묘지에서 걸고
있던 사진기. 펼친 주름 상자에 검붉은 얼룩이 있다)。」라고 적혀있을 것을 확인할 필요가 있다.
この証人が、ウソをついてかばおうとしている《人物》とは‥‥!
이 증인이 거짓말을 해서 감싸려고 하는《인물》은..!
<제시>
→ コートニー・シス(코트니 시스)<39>
※다음의 2개의 질문「10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)」「契約書(계약서)」의 제시 순서는 무관하다.
証人が、被害者を殺害する《動機》となる“つながり”を立証するのは‥‥!
증인이 피해자를 살해할《동기》가 되는“연결고리”를 입증할 수 있는 것은..!
<제시>
→「10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)」or「契約書(계약서)」
・「10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)」를 제시한 경우에 다음 질문
《新聞記事》とあわせて、被害者に対する証人の“殺意”を示す“証拠品”とは!
《신문 기사》와 맞춰서 피해자에 대한 증인의“살의”를 가르키는“증거품”은!
<제시>
→ 契約書(계약서)
・「契約書(계약서)」를 제시한 경우에 다음 질문
《契約書》とあわせて、被害者に対する証人の“殺意”を示す“証拠品”とは!
《계약서》와 맞춰서 피해자에 대한 증인의“살의”를 가르키는“증거품”은!
<제시>
→ 10年前の新聞記事(10년 전의 신문 기사)
《新聞記事》と《契約書》‥‥その『共通点』を示すのは、どこか!
《신문 기사》와《계약서》..그『공통점』을 가르키는 곳은 어딘가!
<제시>
→ 삽화 오른쪽 밑에 있는 사인
科学の才能がないから、大学を去った!どこがオカシイと言うんだッ!
과학의 재능이 없어서 대학을 떠났다! 어디가 이상하다고 말하는 건가!
<제시>
→ 科学賞のトロフィー(과학상의 트로피)
<ぼくが、今。ここで“要求”するべきなのは‥‥>
내가 지금 여기에서“요구”해야하는 것은..
<선택>뭐든 가능
→ ただちに《判決》(즉시《판결》)
→ さらなる《証言》(추가《증언》)
심문 ~殺人計画の“共犯”(살인 계획의“공범”)~
【증언:ドレッバー(도렛바)&シス(시스)】
シス(시스)
すべては、現場で見た《蝋人形》と、そこにあった“伝言”で始まりました。
모든 것은 현장에서 본《밀랍 인형》과 거기에 있었던“전언”으로 시작됐습니다.
ホンモノの遺体は、“伝言”のとおり、舞台の下の地面に落下していました。
진짜 사체는“전언”대로 무대 아래의 지면으로 낙하해있었니다.
被告人に罪を着せるため、遺体に“工作”をしたのは‥‥この私です。
피고인에게 죄를 뒤집어 씌우기 위해서 사체에“공작”을 한 것은..바로 접니다.
<추가>
エライダ・メニンゲンの死因は、舞台から落下した際の“衝撃”です。
에라이다 메닝겐의 사인은 무대에서 낙하할 때의“충격”입니다.
<추가>
目の前に横たわった、被害者の遺体‥‥その胸に、ドライバーを突き刺しました。
눈 앞에 길게 누워있는 피해자의 사체..그 가슴에 드라이버를 꽂았습니다.
《科学式捜査班》の全員を協力させて、現場の“偽装”を行いました。
《과학식 수사반》의 전원의 협력을 받아서 현장의“위조”를 실행했습니다.
10年前の“処刑”の真相は、最高機密。‥‥守らねばならなかった。
10년 전의“처형”의 진상은 최고 기밀..지켜야만 했다.
<추궁>「被告人に罪を着せるため、遺体に(피고인에게 죄를 뒤집어 씌우기 위해서 시체에)~」
<ドクター・シスに追加させるべき《証言》は‥‥>
닥터 시스에 추가해야할《증언》은..
<선택>遺体の《偽装》の詳細(사체의《위장》의 상세 정보)
→ 証言追加(증언 추가)
※「本当の《死因》の詳細(진짜《사인》의 상세 정보)」를 선택한 경우에는 다시「被告人に罪を着せるため、遺体に(피고인에게 죄를 뒤집어 씌우기 위해서 시체에)~」를 추궁해서 증언을 변경해한다.
<제시>「目の前に横たわった、被害者の遺体(눈 앞에 길게 누워있는 피해자의 사체)‥‥~」
→「現場写真(현장 사진)<水晶塔(수정탑)>」
この《写真》における、《証言》のムジュンとは‥‥!
이《사진》과《증언》의 모순은..!
<제시>
→ 가슴에 드리워진 피
《証言》の“ムジュン”を示す、ドクター・シスの《ウソ》とは‥‥!
《증언》의“모순”을 가르키는 닥터 시스의《거짓말》은..!
<선택>遺体にねじ回しを刺した(사체에 드라이버를 찔렀다)
ドクター・シスが、メニンゲン氏を殺害した《理由》を示す“言葉”は‥‥
닥터 시스가 메닝겐씨를 살해한《이유》를 가르키는“말”은..
<선택>
→ 手術刀(메스)
※「鉄の仮面(철의 가면)」「ねじ回し(드라이버)」를 선택해도 진행된다.
제 3화 종료.
출처
FANDOM http://aceattorney.wikia.com/wiki/Dai_Gyakuten_Saiban_2:_Naruhod%C5%8D_Ry%C5%ABnosuke_no_Kakugo
wyaq http://www.wyaq.com/youxi/gonglue/2173.html
大逆転裁判2 攻略の塔 http://kouryakunotou.com/daigyakuten2/index.html
'당근밭 > 뿅뿅' 카테고리의 다른 글
[3DS 게임] 대역전재판2~나루호도 류노스케의 각오~(J) 공략 - 제 4화 법정 파트【2】/탐정 파트【2】 (0) | 2019.01.05 |
---|---|
[3DS 게임] 대역전재판2~나루호도 류노스케의 각오~(J) 공략 - 제 4화 탐정 파트【1】/법정 파트【1】 (0) | 2019.01.05 |
[3DS 게임] 대역전재판2~나루호도 류노스케의 각오~(J) 공략 - 제 3화 탐정 파트【1】/법정 파트【1】~【2】 (0) | 2019.01.05 |
[3DS 게임] 대역전재판2~나루호도 류노스케의 각오~(J) 공략 - 제 2화 탐정 파트【3】/법정 파트【2~3】 (0) | 2019.01.05 |
[3DS 게임] 대역전재판2~나루호도 류노스케의 각오~(J) 공략 - 제 2장 탐정 파트【1~2】/법정 파트【1】 (0) | 2019.01.05 |