본문 바로가기
고구마밭/단어・어휘

의외로 구분하기 어렵다!『パンケーキ(팬케이크)』와『ホットケーキ(핫케이크)』의 차이

by 고구마* 2018. 12. 7.

『パンケーキ(팬케이크)』



・두께:얇다
・맛:저당<설탕을 사용하지 않음>
・용도:식사용
・해외:일반적

결론부터 말하자면, 원래『パンケーキ(팬케이크)』와『ホットケーキ(핫케이크)』는 같은 것을 말하고 명확한 차이의 정이가 있는 것은 아니다. 단, 해외에서 전해져 온 음식이기 때문에 일본에서는 두 가지를 구별해서 사용하는 경향이 있다.

그 이유는 パンケーキミックス(팬케이크 믹스)와 ホットケーキミックス(핫케이크 믹스)를 모두 판매하는 森永製菓(모리나가 제과)가 두 가지로 나눠서 설명하기 때문이다.


[출처:amazon.co.jp]

森永製菓(모리나가 제과)의 설명에 의하면『パンケーキ(팬케이크)』는 설탕을 사용하지 않은 식사용이다. 이것으로『パンケーキ(팬케이크)』는 두께는 비교적 얇고 저당으로 만들어진 것을 말하는 경우가 많다.

『パンケーキ(팬케이크)』는 자체적으로 단맛을 가지고 있기 때문에 스크램블 에그나 베이컨, 생크림, 과일을 토핑하는 것에 주력하고 있다. 최근에는 유행하는 팬케이크 가게에서는 이렇게 판매하는 곳이 많다.

참고로『パンケーキ(팬케이크)』는 フライパン(프라이팬)의 パン(팬)에서 유래했고, 프라이팬으로 구운 케이크를 말한다. 식빵 등의 빵을 뜻하지는 않는다.

또, 해외에서는『パンケーキ(팬케이크)』라고 말하는 것이 일반적이지만,『ホットケーキ(핫케이크)』라고 말하면 통하지 않는 지역도 많다.

『ホットケーキ(핫케이크)』



・두께:두껍다
・맛:달다<설탕 포함>
・용도:간식・디저트용
・해외:통하지 않을 때도 있다

『パンケーキ(팬케이크)』에 대해서『ホットケーキ(핫케이크)』는 森永製菓(모리나가 제과)에 의하면「パンケーキ(팬케이크)에 설탕을 넣은 다라고 두꺼운 음식」이라고 정의되었다.

『パンケーキ(팬케이크)』가 토핑 위주의 식사용이고,『ホットケーキ(핫케이크)』는 원래 단맛이 있기 때문에 벌꿀이나 메이플 시럽을 뿌려서 먹기 때문에 간식・디저트용으로 구분되었다.

『ホットケーキ(핫케이크)』의 이름의 유래는「暖かいケーキ(따뜻한 케이크)」. 해외에서 전해져 온 パンケーキ(팬케이크)에 설탕을 더해서 ホットケーキ(핫케이크)라는 이름으로 판매를 시작한 후에 큰 인기를 얻은 일본에서는『パンケーキ(팬케이크)』가 아니라『ホットケーキ(핫케이크)』라고 부르게 되었다.

그렇게 생각해보면『ホットケーキ(핫케이크)』는 잘못된 표현일까..미국에서는『パンケーキ(팬케이크)』를『ホットケーキ(핫케이크)』라고 부르는 지역도 있고”sell like hotcakes(불티나게 팔리다)”라는 영어의 관용구가 있기 때문에『ホットケーキ(핫케이크)』라고 말해도 문제 없다.

『정리』


이것으로『パンケーキ(팬케이크)』『ホットケーキ(핫케이크)』의 차이를 알아보았다.
 
밀가루, 달걀, 우유, 설탕, 베이킹 파우더 등을 섞어서 원형으로 만든 납작한 빵의 총칭을『パンケーキ(팬케이크)』로 묶고, 그 중에서도 설탕 등을 더해서 단맛을 낸 것을『ホットケーキ(핫케이크)』라고 부른다.

해외에서『ホットケーキ(핫케이크)』라고 말하면 통하지 않는 지역이 많다고 생각되므로 해외에서는『ホットケーキ(핫케이크)』를 봐도『パンケーキ(팬케이크)』라고 말하는 것이 좋다고 생각된다.



원문
Churio!流行情報をチュピーンとお届け!! https://chu-channel.com/%e3%83%91%e3%83%b3%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%81%a8%e3%83%9b%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%82%ad-5609